And then it turns out to be really exceptionally well crafted. |
А потом это превратилось в нечто действительно особенное. |
Bronies for Good really hammers on the social change, on the "helping others" part. |
"Брони Навсегда" действительно настаивает на изменениях в обществе касательно помощи друг другу. |
Well, that's really nice to hear. |
Что ж, это действительно приятно слышать. |
You really want to fight us on this. |
Ты действительно хочешь бороться с нами в этом. |
Which is a really rad way to pitch something. |
Это действительно крутое описание для стартапа. |
If you were really sorry, you wouldn't be taking calls from work that can wait. |
Если бы вам было действительно жаль, вы не стали бы отвечать на звонки с работы, которые могут подождать. |
She really cares about you - I'm sorry. |
Она действительно заботится о тебе. Извини. |
I recently lost a grandparent myself so I really know exactly how you feel. |
Я недавно сама потеряла бабушку так что я действительно понимаю что ты чувствуешь. |
Some people can just, like, really hone in on that. |
Некоторые люди действительно способны на такое. |
You know, I really need a cup of coffee. |
Знаешь, что мне сейчас действительно нужно? Чашечку кофе. |
But you're really bringing the party down. |
Но, ты действительно портишь вечеринку. |
I really must apologize for landing on you like this. |
Мне действительно нужно извиниться за вторжение. |
I'd really like to get to england. |
Я, действительно, хочу добраться до Англии. |
The man who will be your commander is really blind. |
Человек, который будет командовать тобой, действительно слепой. |
Well... when I first met him, he really helped me out. |
Ну... когда я впервые встретила его, он действительно помог мне. |
That's all you really need. |
Это то, что действительно нужно. |
I'd really rather be here today. |
Мне действительно лучше побыть здесь сегодня. |
You're really going through something. |
С тобой действительно происходит что-то серьезное. |
Doesn't matter, because the point is, he showed me I could really love someone. |
Это неважно, потому что он показал мне, что я действительно могу любить. |
You're really good at memorizing these plays. |
Ты действительно хорошо запоминаешь эти приемы. |
Doug must've been really angry. |
Дуг должно быть был действительно взбешён. |
This woman you're moving in with, she must be really special. |
Та женщина, с которой ты съезжаешься, должно быть, действительно особенная. |
It's... it's really kind of small potatoes. |
Это... это действительно небольшая проблема. |
And if you really have to, you can even be judgmental - occasionally. |
И если тебе действительно нужно, ты даже можешь осуждать- иногда. |
Anyway, like I could really be friends with someone who lives in their car. |
В любом случае, можно подумать я действительно дружил бы с тем, кто живет в машине. |