Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
I'm really proud of you, son. Я действительно горжусь тобой, сын.
James, this is a really weird time to start into all that. Джеймс, это действительно замечательное время чтобы начать все это.
If morale gets really bad, Mike, let me know. Если с моралью станет действительно плохо, Майк, дай мне знать.
Well, look, I'm fine with it, Bones, really. Ну, слушай, у меня все хорошо с этим, Кости, действительно.
This way, we'll be able to find out what he really knows. Этим путем мы узнаем, что он действительно знает.
You've really got to learn some girl talk, sweetie. Ты действительно научилась всему, как одна девушка говорит, сладкая.
Because the alternative is, you really are as miserable as you seem to be. Потому что иначе, вы действительно настолько жалки, насколько кажетесь.
Maybe she really has bugs under her skin. Возможно, у нее действительно жуки под кожей. Инфекция?
The worst a toy company can be accused of is making a really boring frog. Худшее, в чем можно обвинить игрушечную компанию, так это в создании действительно скучной лягушки.
You can just tell this car was designed by a team of people who really know what enthusiasts want when they're on the track. Достаточно сказать что это машина была разработанной командой людей которые действительно знают чего хотят энтузиасты когда они на треке.
I really don't get what he sees in you. Я действительно не понимаю, что он нашел в тебе.
I'm really just happy that your brother's okay. Я действительно рад, что с твоим братом всё хорошо.
There really are Reds at the stations. Действительно, уже красные на станциях.
It's so hard, really not easy to find a job. Это так трудно, действительно, работу найти нелегко.
Back then, our factory was really pretty good. Тогда ещё наш завод был действительно хорош.
I'd never been to Beijing, I was really surprised. Я никогда не был в Пекине, я был действительно поражён.
With three weeks off, you know, I think I really gained some clarity. За три недели перерыва, знаешь, я... я действительно кое-что понял.
Jesse, I'm really sorry. Джесси, мне действительно очень жаль.
When the thing was really worn out, he hung it from his belt. Когда вещица становилась уже действительно ни на что не годной, он вешал её у пояса.
I really hope that's true. Очень надеюсь, что это действительно так.
Look, no offense, but I really don't want to hear About your aura right now. Слушай, не обижайся, но я действительно не хочу слушать сейчас про твою ауру.
If you really need something from me today, let's get it done tomorrow. Если вам действительно сегодня что-то нужно от меня давайте разберёмся с этим завтра.
What he really wants is to sell Bello out. Что он действительно хочет, это сдать Белло.
We can prove what really happened. Можем доказать, что действительно случилось.
Everything really is going to be okay. Все, действительно, будет хорошо.