Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
I really did not expect him to still be in my life. Я действительно не ожидала, что он до сих пор будет в моей жизни.
I'm really sorry, Nina. Мне действительно очень жаль, Нина.
My family and friends really came through for me. Мои друзья и семья действительно прошли большой путь для меня.
No, I've just been really busy at work. У меня действительно было много работы.
None of this was easy, I really had to make an informed decision... Это не было легко, но мне нужно было принять действительно обоснованное решение...
Remi, I really need to finish the floors. Реми, мне действительно нужно закончить мыть полы.
You know, for a minute there I really thought this was going somewhere. Знаешь, минуту назад я действительно думал, что что-то происходит.
Colin's really brilliant at that sort of thing. Колин действительно замечательный и все такое.
I was really very ill and it has taken me such a long time to get better. Я была действительно больна, и мне потребовалось много времени, чтобы пойти на поправку.
It's a really fine line. Да, это действительно тонкая грань.
She really took care of me last night. Она действительно позаботилась обо мне прошлым вечером.
I really appreciate you telling me about Chicago. я действительно ценю то, что ты рассказал мне про Чикаго.
I had to see for myself that it really was you who called. Я должен был убедиться, что это действительно Вы звонили.
But I would really love to have this baby with you. Но я действительно люблю этого ребенка и тебя.
Look. I really have to go find my friend. Слушай, мне действительно нужно найти свою подругу.
You know, it's really the infection you should be worried about. Ты знаешь, это действительно инфекция о которой тебе стоит волноваться.
You don't realize it, but this really does hurt me to watch. Вы не осознаете этого, Но мне действительно мне больно смотреть.
That's a really good question, but actually no, I don't think so. Это действительно хороший вопрос, но нет, я так не думаю.
Your story about the marketer really hit me. Ваш рассказ про маркетолога действительно задел меня.
That's obviously really good money, Lee Anne. Это, действительно хорошие деньги, Ли Энн.
Look, I know the whole Omega Psi thing was completely gross, but Tank is a really good guy. Послушай, знаю, тот прикол Омеги Пси был совершенно грубым, но Танк действительно хороший парень.
I really want you guys to like each other. Я действительно хочу, чтобы вы понравились друг другу.
And I know that gram really would have appreciated it, provided she never actually saw you. И я знаю, что "ба" была бы действительно благодарна за это, принимая во внимание, что она никогда тебя не видела.
You really did go soft while I was in... Ты действительно сильно изменился, пока я был в тюрьме...
I don't really care about that either. Я действительно не забочусь об этом так же.