| I really did not expect him to still be in my life. | Я действительно не ожидала, что он до сих пор будет в моей жизни. |
| I'm really sorry, Nina. | Мне действительно очень жаль, Нина. |
| My family and friends really came through for me. | Мои друзья и семья действительно прошли большой путь для меня. |
| No, I've just been really busy at work. | У меня действительно было много работы. |
| None of this was easy, I really had to make an informed decision... | Это не было легко, но мне нужно было принять действительно обоснованное решение... |
| Remi, I really need to finish the floors. | Реми, мне действительно нужно закончить мыть полы. |
| You know, for a minute there I really thought this was going somewhere. | Знаешь, минуту назад я действительно думал, что что-то происходит. |
| Colin's really brilliant at that sort of thing. | Колин действительно замечательный и все такое. |
| I was really very ill and it has taken me such a long time to get better. | Я была действительно больна, и мне потребовалось много времени, чтобы пойти на поправку. |
| It's a really fine line. | Да, это действительно тонкая грань. |
| She really took care of me last night. | Она действительно позаботилась обо мне прошлым вечером. |
| I really appreciate you telling me about Chicago. | я действительно ценю то, что ты рассказал мне про Чикаго. |
| I had to see for myself that it really was you who called. | Я должен был убедиться, что это действительно Вы звонили. |
| But I would really love to have this baby with you. | Но я действительно люблю этого ребенка и тебя. |
| Look. I really have to go find my friend. | Слушай, мне действительно нужно найти свою подругу. |
| You know, it's really the infection you should be worried about. | Ты знаешь, это действительно инфекция о которой тебе стоит волноваться. |
| You don't realize it, but this really does hurt me to watch. | Вы не осознаете этого, Но мне действительно мне больно смотреть. |
| That's a really good question, but actually no, I don't think so. | Это действительно хороший вопрос, но нет, я так не думаю. |
| Your story about the marketer really hit me. | Ваш рассказ про маркетолога действительно задел меня. |
| That's obviously really good money, Lee Anne. | Это, действительно хорошие деньги, Ли Энн. |
| Look, I know the whole Omega Psi thing was completely gross, but Tank is a really good guy. | Послушай, знаю, тот прикол Омеги Пси был совершенно грубым, но Танк действительно хороший парень. |
| I really want you guys to like each other. | Я действительно хочу, чтобы вы понравились друг другу. |
| And I know that gram really would have appreciated it, provided she never actually saw you. | И я знаю, что "ба" была бы действительно благодарна за это, принимая во внимание, что она никогда тебя не видела. |
| You really did go soft while I was in... | Ты действительно сильно изменился, пока я был в тюрьме... |
| I don't really care about that either. | Я действительно не забочусь об этом так же. |