Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
I got a lot of really good experience from my last job. У меня действительно хороший опыт с предыдущей работы.
It's like, he really needs to know what time it is. Будто, ему действительно нужно узнать, какой сейчас час.
I think that's because, this time, I really do want to die. Наверное, потому что на этот раз я действительно хочу умереть.
Yes, I am really into Simon. Да, мне действительно нравится Саймон.
But maybe the corporation really does have the university's best interests at heart. Но может корпорация действительно имеет сердечные интересы к университету.
I was really looking forward to tonight. Я действительно был в предвкушении ночи.
If master PLO really assigned you to this mission, he would have briefed you on the plan. Если мастер Пло действительно назначил тебя на эту миссию, он должен был... рассказать тебе о плане.
Look, I guess we really learned something this Christmas, Jacob. слушай, я думаю, что мы действительно поняли кое-что на это рождество, джейкоб.
All I really wanted this year was a Puppy Pound. Все, что я действительно хотел на Рождество, - Плюшевого Щенка.
Maybe... maybe love really is blind. Может... может любовь действительно слепа.
I'm not sure I'm really a superhero. Я не уверен что я действительно супергерой.
I say let's lay our cards on the table and see what everyone really thinks of each other. Я говорю, давайте выложим карты на стол и посмотрим, что мы действительно думаем друг о друге.
I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost. Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился.
You must understand her, she really feels nervous, and so... Вы должны ее понять, она действительно волновалась, и поэтому...
If the old man were really angry, we would have been fired by now. Если бы старик действительно разозлился, нас бы уже уволили.
I am sure you'll remember it when you really have to. Уверен, ты его вспомнишь, когда это действительно понадобится.
What I've really been wondering is... А вот что мне действительно любопытно, это...
I saw a really cool pair of brass knuckles but I thought they'd be kind of impersonal. Я видела парочку действительно классных кастет, но подумала, что они будут немного официальны.
You don't really need to know that. Вам действительно лучше не знать об этом.
Well, it's just, it's a really important day for Casey. Ну, просто, это действительно очень важный день для Кейси.
You know, I really do think that this little play date has come to an end. Знаешь, мне действительно кажется, что это маленькое фальшивое свидание должно закончится.
I really hope that's not why you brought me here. Я действительно надеюсь, что это не то, зачем ты меня сюда привела
If you could meet Bo you'd really like her. Если бы ты встретила Бо, она действительно понравилась бы тебе.
Okay, he's really honking and it's making a huge scene. Ладно, он действительно сигналят, и это делает огромную сцену.
I'm really proud of the way you handled yourself, Ma. Я действительно горжусь тем, как ты вела себя, ма.