You know, I read somewhere that a woman's first time is never really the best. |
Знаешь, я где-то читал, что для девушек первый раз никогда не бывает действительно хорошим. |
It was really nice getting to know you. |
Было действительно приятно познакомиться с вами. |
Anyways, who really cares what people do in their bedrooms. |
Так или иначе, кого действительно заботит, что люди делают в спальне. |
Our betty, she's really come a long way. thanks, daniel. |
Наша Бетти, она проделала действительно долгий путь. |
Because that's the one part I really don't get, betty. |
Потому что я, действительно, не понимаю, Бетти. |
They really don't like the rusted iron. |
Им действительно не нравится ржавое железо. |
Italy really is the most beautiful place in the world. |
Италия - действительно самое прекрасное место на Земле. |
I mean, is it really wrong? |
Я имею в виду, неужели это действительно плохо? |
My dad is the only person in this world who really loves me. |
Мой папа - единственный человек в этом мире, который меня действительно любит. |
What I really wanted was... was her. |
То, чего мне действительно хотелось... была она. |
I really care about what happens to you. |
Мне действительно не безразлично, что с вами произошло. |
I really did have something else to do that night. |
Вы знаете, у меня действительно были планы на эту ночь. |
I think it's really great that you came today. |
Я думаю, что это действительно хорошо, что вы пришли сегодня. |
I think that you really want to and... |
Я думаю, что вы действительно хотите и... |
I'd really like to see you. |
Я действительно хотел бы вас видеть. |
So it was really important for you to know that you had done the right thing. |
Значит, это было действительно важно для вас, знать, что вы поступили правильно. |
I really don't remember what happened. |
Я действительно не помню что произошло. |
But we really do need to talk about what happened to Amanda Tanner. |
Нам действительно не нужно говорить о том, что случилось с Амандой Теннер. |
You don't really want this, Paul. |
Вы действительно не хотите этого, Пол. |
He just never really liked me going on about it. |
Он просто действительно не любил, чтобы я упоминал об этом. |
If a loved one really cares about you, the lie won't matter. |
Если те, кто тебя любят, действительно беспокоятся о тебе, то ложь не имеет значения. |
He just didn't really challenge me on an intellectual level. |
Он действительно не бросал мне вызов на интеллектуальном уровне. |
I mean, I'm really just worried about you. |
Я просто действительно о тебе волнуюсь. |
For a psychiatrist, you're really a terrible judge of character. |
Для психиатра, вы действительно ужасно разбираетесь в людях. |
Because he just got his grandfather back in his life, and he seems really happy. |
Потому что в его жизнь только что вернулся его дедушка И он выглядит действительно счастливым. |