Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane aren't even in American airspace. Ну, если они действительно в Колумбии, тогда Гаррет и наш угнанный самолет даже не в американском воздушном пространстве.
Okay, Ernesto, let's show them what handsome really looks like. Хорошо, Эрнесто, давай покажем им как действительно выглядят красавчики.
He's really stepped it up a notch. Да, он действительно скакнул на ступеньку выше.
Ole Miss is really the last place I felt like I was home. Оле Мисс - действительно последнее место, где я ощущал себя как дома.
Thank you, but I really don't care for any. Я действительно больше не беспокоюсь о пустяках.
It's actually really plain and simple. Все, действительно, ясно и просто.
In fact, let me show you something really amazing. На самом деле... давай я тебе покажу что-то действительно потрясающее.
If you really knew, you'd understand that we have no choice. Если бы ты действительно знал, ты бы понял, что у нас нет выбора.
I mean, he seemed really devoted to her. Мне показалось, что он действительно предан ей.
Suppose he really does want to go through with it. Предположим, что он действительно хочет попробовать.
But when it comes to what's really important in a relationship... Но когда дело касается того, что действительно важно в отношениях...
Well, it's a really good table. Ну, это действительно хороший столик.
No, with four really smart guys. Нет, с четырьмя действительно умными парнями.
You know, I really liked this place. Знаешь, я действительно полюбила это место.
I guess I am really back home again. Я полагаю, я действительно снова вернулась домой.
Well, you know, I've really been enjoying home lately. Знаешь, мне действительно нравится быть дома сейчас.
And you should really upgrade your boyfriend. А тебе действительно следовало бы обновить парня.
Mark, mate, I'm really sorry. Марк, дружище, мне действительно жаль.
Well, I guess what we really need is birthday cake. Думаю, что нам сейчас действительно нужен праздничный торт.
The question is whether or not this technique really makes a man good. Вопрос не столько в том действительно ли эта методика делает людей добрыми.
No. That's really great to hear right now. Это действительно здорово слышать, прямо сейчас.
PS, you're doing a really great job as pom collector. Кстати, ты действительно отлично собираешь помпоны.
And, you know, if you really love somebody, Maybe it never goes away. И знаешь, если ты действительно кого-то любишь, возможно, это чувство останется с тобой навсегда.
But what really matters is that you saved us. Но что действительно важно, что ты спасла нас.
You know, you really should call 911. Знаешь, тебе действительно стоило позвонить 911.