Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
The thought of having kids with you must have been really upsetting. Мысль о том, чтобы родить детей от тебя действительно может свести с ума.
We really have to sell him On the idea of a fleet of corporate jets for the firm. Нам действительно стоит убедить его купить специальные корпоративные самолёты для фирмы.
I really can't, sir. Я действительно не могу, сэр.
You really have got into the whole thing. Ты действительно проникся целиком всем этим.
I think it's really important for children to get bored in cars. Я думаю это действительно важно для детей, если хочешь чтобы они скучали в машине.
But what I really want to know is who gave the order. Но что я действительно хочу узнать кто отдал приказ.
Brandi pick out her wedding dress, and I was really looking forward to that. Брэнди выбрать свадебное платье, и я действительно жду этого с нетерпением.
He always picked one girl and really pushed it, but this is over the line. Он всегда выбирал одну девушку и действительно мучил ее, но это переходит все границы.
I really am, but I have to do this. Действительно, но я должен это сделать.
Makes you wonder if having a hobby is really that healthy. Что заставляет задуматься, действительно ли хобби так полезно.
Remarkable, yes, you really are. Потрясающая, вы действительно, потрясающая.
Worse than when I was in the hospital, it really hurts. Хуже, чем тогда, когда я был в больнице, это действительно больно.
After all today we know that Don Juan really existed. Сегодня мы уже знаем, что Дон Жуан действительно существовал.
The way he sees things - he really wants to make the most of his life. Его взгляд на вещи... он действительно хочет сделать что-то в своей жизни.
I would really like to enjoy this evening. Я действительно хотел бы наслаждаться этим вечером.
I happen to be really enjoying myself. Я действительно наслаждаюсь тем что происходит со мной.
There's a lot of really nice-looking girls... Сдесь есть много действительно привлекательных девушек.
And if you get really lonely, I'll let you borrow Justin. И если тебе станет действительно одиноко, Я позволю тебе позаимствовать Джастина.
I mean, I really get it. Я имею ввиду, действительно понимаю.
You've really done something great for yourself. Ты действительно сделала что-то значительное для себя.
Look, you guys seem like a really great couple. Послушай, вы, ребята, кажется, действительно отличная пара.
Maybe we should wait till the weekend 'cause the case is really... Может быть, нам следует подождать выходных, потому что дело действительно...
But we still really need you on AV with the anti-drinking video. Но мы все еще действительно нуждаемся в тебе на АВ с анти-алкогольным видео.
Okay, really not a hugger at all. Ладно, действительно вообще не люблю обниматься.
Neal, the Dentist is linked to hundreds of crimes going over decades - some really bad stuff. Нил, Дантист связан с сотнями преступлений, происходивших в течение десятилетий - некоторые действительно очень плохи.