| We both know that if someone really wants to kill themselves, there's no stopping it. | Мы оба знаем, что если кто-то, действительно, захочет с собой покончить, то его ничего не остановит. |
| With a selfish manipulator can really suck the life out of you. | С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас. |
| I really thought that you and Nate would hit it off. | Я действительно думала что вы с Нейтом в хороших отношениях. |
| I think there really might be something there. | Я думаю там действительно что-то может быть. |
| Did you really know our board meeting was tonight? | Ты действительно знал, что сегодня вечером должно быть собрание членов правления? |
| Rufus and I are really enjoying the season so far. | Руфус и я действительно наслаждаемся сезоном до сих пор. |
| I think you really like her. | Я думаю, она тебе действительно нравится. |
| He really thinks it's El Macho. | Он действительно думает, что это Эль Мачо. |
| It's really hard to walk like this. | Мне действительно трудно, так ходить. |
| This will sound really weird, but... | Это будет звучать действительно странно, но... |
| Look, this is really great today. | Слушай, все это сегодня действительно чудесно. |
| It could be that whenever you approach I have somewhere else I really ought to be. | Может каждый раз, когда вы приближаетесь, я действительно должна быть в другом месте. |
| Lily, please, really, it's so important. | Лили, пожалуйста, это действительно очень важно. |
| I really rather need him at my side at the moment. | В данный момент он мне действительно нужен рядом. |
| Mrs J tells me the crabs down there are really quite something. | Миссис Джей говорит, что крабы там действительно нечто. |
| Working out on the North Sea for months - that's really something. | Работать несколько месяцев в Северном море - это действительно круто. |
| I wanted to love Vivian, I really did. | Я хотел бы любить Вивиен, я действительно хотел. |
| If you're really sorry, you will try and kill yourself again. | Если вам действительно жаль, постарайтесь убить себя ещё раз. |
| No, I just... I mean I feel really warm. | Нет, я просто... имею ввиду, что мне действительно жарко. |
| You guys really need to get a dictionary. | Вам, ребята, действительно нужен словарь. |
| I really can wash and dress myself, you know. | Знаете, я действительно могу помыться и одеться самостоятельно. |
| If it was really uncomfortable, I imagine you would have just ripped off the bandages yourself. | Если было бы действительно неудобно, я думаю вы просто избавились бы от бинтов самостоятельно. |
| It's just, she really has some sort of connection with him. | Просто между ними действительно есть какая-то связь. |
| Jules, your dad seems like he's doing really great. | Джулс, а твоему папе, похоже, действительно лучше. |
| She really went for it before her holiday. | Она действительно стремилась к этому до своего отпуска. |