Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопроса о

Примеры в контексте "Question - Вопроса о"

Примеры: Question - Вопроса о
Welcomes the panel discussion on the question of missing persons held at the ninth session of the Human Rights Council, and takes note of the request of the Council to the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a summary of the panel's deliberations; приветствует обсуждение в рамках дискуссионной группы вопроса о пропавших без вести лицах, состоявшееся на девятой сессии Совета по правам человека, и принимает к сведению просьбу Совета к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека о подготовке резюме обсуждения в рамках дискуссионной группы
Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor (TYA) Целевой фонд для урегулирования вопроса о Восточном Тиморе (ТУА)
QUESTION OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF STATES AS A RESULT В ОТНОШЕНИИ ВОПРОСА О СПЕЦИАЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ГОСУДАРСТВ,
(b) The financial statements for UNAMET combine the activities of the Special Account for the United Nations Mission in East Timor and of the Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor. Ь) В финансовых ведомостях по МООНВТ мероприятия, финанси-руемые по специальному счету для Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, указаны вместе с мероприятиями по Целевому фонду для урегулирования вопроса о Восточном Тиморе.
Underlines the importance of the continuation of the discussion, within the Working Group on the Right to Development, on the question of a suitable permanent follow-up mechanism to monitor the realization of the right to development; подчеркивает важность продолжения обсуждения в Рабочей группе по праву на развитие вопроса о создании оптимального постоянного механизма последующих мер для наблюдения за реализацией права на развитие;
Recalling that, in 1993, the Special Coordinator for Membership of the Conference on Disarmament proposed that twenty-three applicants for membership be admitted to the Conference and proposed further that a dynamic solution to the question of membership should be pursued, напоминая о том, что в 1993 году Специальный координатор по вопросу о членском составе Конференции по разоружению предложил принять в члены Конференции 23 подавших заявления кандидата, а также придерживаться динамичного процесса решения вопроса о членском составе,
COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE SITUATION IN THE REGION OF THE FALKLAND ISLANDS СООБЩЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ВОПРОСА О СИТУАЦИИ В РАЙОНЕ
With regard to item 18 of the draft agenda (Question of the Comorian island of Mayotte), the General Committee decided to postpone to a later date its consideration of the inclusion of the item. Генеральный комитет решил перенести рассмотрение вопроса о включении пункта 18 проекта своей повестки дня (Вопрос о коморском острове Майотта) на более позднюю дату.
Turning to the restructuring and revitalization of the United Nations, he welcomed the establishment by the General Assembly of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. Касаясь вопроса о перестройке и оживлении работы Организации Объединенных Наций, г-н Колома поддерживает создание Генеральной Ассамблеей рабочей группы открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и об увеличении числа его членов.
My delegation looks forward to a further consideration of this item and other items when the Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters resumes its work in the new year. Наша делегация надеется на дальнейшее рассмотрение этого вопроса и других вопросов, когда Рабочая группа для рассмотрения вопроса о справедливом представительстве и расширении членского состава Совета и других вопросов возобновит свою работу в новом году.
Article 4 of the Agreement between India and France for the Settlement of the Question of the Future of the French Establishments in India, signed at New Delhi on 21 October 1954, provided that: В статье 4 Соглашения между Индией и Францией об урегулировании вопроса о будущем французских владений в Индии, подписанного в Дели 21 октября 1954 года, предусматривалось:
Let us first look at the question of poverty. Начнем с вопроса о нищете.
The question of accession to that Convention is currently under discussion. В настоящее время ведется проработка вопроса о присоединении Республики Казахстан к Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей.
The Tribunal first considered the question of radiological clean-up costs. Прежде всего суд занялся рассмотрением вопроса о расходах по очистке островов от радиации.
Further consideration of the question of biennialization will continue at the fifty-ninth session. Дальнейшее обсуждение вопроса о переводе рассмотрения пунктов на двухгодичную основу будет продолжено на пятьдесят девятой сессии.
A web version of the relationship question could make it much simpler and personal for respondents to complete. Вебвариант вопроса о связи можно значительно упростить и персонализировать для заполнения респондентами.
The General Assembly further decided to address, at its forty-fourth session, the question of setting up such a reserve for the biennium 1990-1991. Генеральная Ассамблея далее постановила продолжить рассмотрение вопроса о создании такого резерва на двухгодичный период 1990-1991 годов.
We feel that there is a need for far greater engagement of Member States on the question of the functioning of the DFS. Мы считаем необходимым более активно привлекать государства-члены к решению вопроса о функционировании ДПП.
He said that the question of a multilateral framework on competition policy needed to be given further thought. Он заявил необходимости дальнейшего изучения вопроса о многосторонней рамочной основе в области конкурентной политики.
The figures might be affected by the results of the ongoing consideration of the question of unutilized balances of appropriations. Результаты текущего рассмотрения вопроса о не-использованных остатках ассигнований могут повли-ять на утверждаемые сметы.
Page 3. Notes that the contributions received so far for the Trust Fund for the Settlement of the Question of East Timor amount to 21,731,700 dollars and that further contributions may be received; З. отмечает, что объем взносов, поступивших к настоящему времени в Целевой фонд для урегулирования вопроса о Восточном Тиморе, составляет 21731700 долл. США и что возможно поступление дополнительных взносов;
Consideration of the question of indicators. Рассмотрение вопроса о показателях.
Importance of the question of small arms Важное значение вопроса о стрелковом оружии
(c) Question 3 dealt with the registration of objects launched into outer space, in particular the issue of transfer of ownership or control of space objects in orbit, and the broader issue of transfer of space activities. с) вопросы части З касаются регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, в частности, проблемы передачи прав собственности или контроля в отношении космических объектов, находящихся на орбите, и более широкого вопроса о передаче космической деятельности.
The King's infirmity and the youth of my nephew make the question of succession urgent. Нездоровье короля... и юность моего племянника... требуют немедленного решения вопроса о престолонаследии.