Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Question - Проблема"

Примеры: Question - Проблема
The only question that arises is that of proof. Единственная проблема, которая может возникать в данном случае - это вопрос о доказательствах.
The question of verification could also be considered from another standpoint. Вместе с тем эта проблема могла бы быть рассмотрена и под другим углом.
The question of comfort women was not just a diplomatic issue concerning the particular countries involved. Проблема «женщин для утех» является не просто дипломатической проблемой, касающейся конкретных заинтересованных стран.
It's a question of the localised power available, master. Проблема в расположении энергетической станции, хозяин.
To me, the real question is Abraham. Для меня главная проблема - Авраам.
Okay, so, I mean, it really is a question... Да, я имею в виду, это действительно проблема.
To intubate or not to intubate - That is the big ethical question. Интубировать или не интубировать, вот в чем большая этическая проблема.
The question of peace in the Middle East has hovered over the world for far too long. Проблема мира на Ближнем Востоке слишком долго довлеет над миром.
The question of the status of women has received wider coverage in the mass media. Проблема статуса женщин стала шире освещаться в СМИ.
In appearance, the question of reservations to non-derogable clauses contained in human rights treaties is very similar. Весьма похожей, на первый взгляд, является проблема оговорок к тем положениям договоров о правах человека, которые не допускают отступлений.
Clearly, lasting peace would not be established unless the question of impunity was addressed. Очевидно, что прочный мир не может быть установлен, если не будет решена проблема безнаказанности.
While issues like the treatment of prisoners should be investigated, the central question remained the status of Western Sahara. При том, что необходимо изучить такие вопросы, как обращение с заключенными, основной остается проблема статуса Западной Сахары.
The question of refugee protection required particular attention and refugee legislation was currently being debated. Проблема защиты беженцев требует к себе особого внимания, и в настоящее время проводится обсуждение законодательства о беженцах.
The question of discrimination against refugees in the labour market was very complex. Проблема дискриминации беженцев на рынке труда является очень сложной.
Particular attention should be paid to the question of linking computer networks to international information networks. Особого внимания требует проблема подсоединения компьютерных сетей к международным информационным сетям.
The main question is how to organize work to exploit that information and use it in activities which are part of our mission. Основная проблема заключается в необходимости четкой организации работы в целях обработки имеющейся информации и ее практического использования в рамках деятельности, относящейся к сфере нашей компетенции.
Among such issues, the question of security in all of its complex dimensions has assumed formidable proportions this year. В этом году особую важность среди таких вопросов приобрела проблема безопасности во всех ее измерениях.
This still is an open question. И тут, как мне думается, все же есть проблема.
The human rights question should not be used to exert unilateral pressure on certain States. Проблема прав человека не должна использоваться для оказания одностороннего давления на определенные государства.
The only question is how to calculate them and be able to understand what they are telling you. Единственная проблема заключается в том, как правильно рассчитать их, и понять, что они говорят.
Vital to the political aspect is the question of freedom and control. В центре внимания политической этики находится проблема морали и власти.
That's the only question that matters right now. Вот главная проблема, которая существует сегодня.
He poses the question as to the relationship between observer and observed. В психологии существует проблема взаимодействия наблюдателя и наблюдаемого.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms. Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы.
So here's the biggest question. Так вот в чём главная проблема.