| Secured transactions law cannot answer this question. | Найти ответ на этот вопрос в законодательстве об обеспеченных сделках не представляется возможным. |
| National provided no contemporaneous documentary evidence which answered this question. | "Нэшнл" не предоставила документальных свидетельств за тот период, которые позволили бы ответить на этот вопрос. |
| The basic question underlying our conflict for 64 years has not changed. | Основной вопрос, лежащий в основе нашего конфликта на протяжении 64 лет, остается прежним. |
| These two bodies cannot address the same question simultaneously. | Эти два органа не могут одновременно решать один и тот же вопрос. |
| The survey contained 22 multiple-choice questions and one open-ended question. | Анкета содержала 22 многовариантных вопроса и один вопрос, подразумевающий описательный ответ. |
| The question of more weighty concern is how the electoral process is managed. | Вопрос, вызывающий более значительную озабоченность, состоит в том, каким образом осуществляется управление избирательным процессом. |
| Non-attending members were posed the same question by e-mail. | Отсутствующим членами Комитета тот же вопрос был задан по электронной почте. |
| The question remains how much better implementation could be. | Вопрос заключается в том, насколько можно еще повысить эффективность санкций. |
| The question was how many variants were mutually intelligible. | Вопрос заключается в том, сколько вариантов являются доступными для понимания на взаимной основе. |
| She always asks the same question. | Она всегда задаёт один и тот же вопрос. |
| Eight countries provided answers to this question and one did not. | Ответы на этот вопрос представили восемь стран, а одна страна - нет. |
| None responded yes to this question. | Ни одна страна не дала на этот вопрос положительного ответа. |
| Fifty-one countries replied to this question. | З. На этот вопрос ответила 51 страна. |
| No country reported in the survey having used a filter or screening question. | Ни одна из стран, включенных в обследование, не использовала "фильтрующий" или контрольный вопрос. |
| The commentary merely stated that the question remained controversial. | Комментарий утверждает только то, что данный вопрос по-прежнему вызывает разногласия. |
| Lord Vaea then referred to another question from Mexico regarding plans to prevent statelessness. | Затем лорд Ваеа ответил на еще один вопрос Мексики, касающийся планов предупреждения такого явления, как безгражданство. |
| This is not a question for downtown traffic. | А это не тот вопрос для движения в центре города. |
| The question before us is plain. | Вопрос, стоящий перед нами, достаточно простой. |
| I'd rather answer your religion question. | Я решила ответить на ваш вопрос о моём вероисповедании. |
| One cockamamie question cost me $18,000. | Тот единственный абсурдный вопрос обошёлся мне в восемнадцать тысяч. |
| I stopped so I could ask the question. | Я остановился, так как мне нужно было ей задать вопрос. |
| You know, I feel comfortable enough now to ask you this question. | Вы знаете, я чувствую, себя достаточно комфортно, теперь чтобы задать вам такой вопрос. |
| Elliot, I have a question. | Эллиот, у меня есть к вам вопрос. |
| Good because I have a question, Hayley. | Хорошо, потому что у меня есть вопрос, Хэйли. |
| Constant denial of everything, questions answered with a question. | Постоянное отрицание всего и отвечать вопросом на вопрос - это ваша манера. |