Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Provide - Представить"

Примеры: Provide - Представить
Please provide up-to-date statistics on the degree to which the population's food needs are met. Просьба представить обновленные статистические данные о степени удовлетворения потребностей населения в продовольствии.
Please provide statistical information on the percentage of the State budget allotted for health care over the past five years. ЗЗ. Просьба представить статистическую информацию за последние пять лет в отношении того, какая доля государственного бюджета выделялась на нужды здравоохранения.
Please provide updated statistics regarding people having a second occupation to secure an adequate standard of living. Просьба представить обновленные статистические данные о лицах, вынужденных заниматься дополнительной трудовой деятельностью для обеспечения достаточного жизненного уровня.
Please provide clarification on this issue, particularly on the status of the GFTU. Просьба представить пояснения по данному вопросу, особенно в отношении статуса ВФРП.
Kindly provide more specific information on the procedures for concluding these contracts and their implementation. Просьба представить более конкретную информацию о процедурах заключения таких договоров и их осуществлении.
In particular, please provide specific information with regard to the provisions of the В частности, просьба представить конкретную информацию о положениях законов и постановлений, упомянутых в докладе.
Please provide updated information about maternal mortality rates and child mortality rates. Просьба представить обновленную информацию о показателях материнской и младенческой смертности.
Please provide information on the effective measures being taken in order to protect the environment from oil spills and the degradation of the country's forested areas. Просьба представить информацию об эффективных мерах, принимаемых для защиты окружающей среды от разливов нефти и деградации лесных районов страны.
Please provide information on non-governmental organizations and voluntary associations working to promote the cultural development of the country and of the most vulnerable groups. Просьба представить информацию о неправительственных организациях и добровольных ассоциациях, занимающихся поощрением развития культуры страны и наиболее уязвимых групп населения.
If yes, please provide an overview. Если да, просьба представить обзорную информацию.
The Council could not provide better evidence of the inclusive nature of its mission in this area. Совет не мог бы представить более убедительных доказательств инклюзивного характера своей миссии в этом отношении.
Please provide detailed information on the situation of refugees and asylum-seekers in Australia, in particular those who are under detention. Просьба представить подробную информацию о положении беженцев и просителей убежища в Австралии, и в частности тех из них, которые находятся под стражей.
Please provide comprehensive and current statistical information on the problem of domestic violence. Просьба представить полную статистическую информацию по проблеме бытового насилия.
Please provide information on the issue of equality between men and women and the steps taken to improve such equality. Просьба представить информацию по вопросам равенства между мужчинами и женщинами, а также о мерах, принятых с целью повышения эффективности его обеспечения.
Kindly provide relevant statistical data for the past five years. Просьба представить соответствующие статистические данные за последние пять лет.
Please provide information on the percentage of GDP devoted to international cooperation for development over the past five years. Просьба представить информацию о доле ВВП, выделявшейся на международное сотрудничество в целях развития за последние пять лет.
Please provide information on the situation of Bhutanese and Tibetan refugees, as well as other foreigners seeking asylum or refuge in Nepal. Просьба представить информацию о положении бутанских и тибетских беженцев, а также других иностранцев, ищущих убежища в Непале.
Please also provide more information, including statistics, on the problem of underemployment. Просьба также представить более подробную информацию, включая статистические данные, о проблеме неполной занятости.
Please provide statistical information on occupational accidents and illnesses over the past five years. Просьба представить статистическую информацию за последние пять лет о производственных травмах и профессиональных заболеваниях.
Please provide information on human rights education at all levels of the Nepalese educational system. Просьба представить информацию по обучению правам человека на всех уровнях системы образования Непала.
Please provide statistics for the past five years on income distribution, poverty and extreme poverty. Просьба представить статистические данные за последние пять лет о распределении доходов, об уровне бедности и крайней нищеты.
Please provide relevant statistics over the past five years on the number of children and adults suffering from malnutrition. Просьба представить соответствующие статистические данные за последние пять лет о количестве детей и взрослых, страдающих от недоедания.
Please provide updated information on changes in national health laws and other policies negatively affecting the most disadvantaged and marginalized groups in society. Просьба представить обновленную информацию об изменениях в национальном законодательстве и практике в сфере здравоохранения, которые негативно сказываются на положении наиболее уязвимых и маргинальных групп общества.
Please provide information on conditions of work of foreign workers in Venezuela. Просьба представить информацию об условиях труда иностранных рабочих в Венесуэле.
Please provide information on the number of divorces or marital separations that have taken place in the past five years. Просьба представить информацию о количестве разводов или раздельного проживания супругов за последние пять лет.