Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Предоставлять

Примеры в контексте "Provide - Предоставлять"

Примеры: Provide - Предоставлять
Governments and business should build partnerships and provide start-up services for young entrepreneurs. Правительствам и деловым кругам следует развивать партнерские отношения и предоставлять молодым предпринимателям услуги по вопросам организации собственного дела.
They must also provide remedies to victims. Они также должны предоставлять в распоряжение потерпевших средства правовой защиты.
They can also provide training on human rights to both State and Indigenous judicial authorities. Они также могут предоставлять подготовку по вопросам прав человека как государственным судебным органам, так и правовым институтам коренных народов.
Departments specifically mandated to address indigenous affairs should provide mandatory information, training and support. Ведомства, перед которыми стоят конкретные задачи по решению проблем коренного населения, должны в обязательном порядке предоставлять информацию, обучение и поддержку.
He/she will provide services related to official travel to both military and civilian staff. Сотрудник на этой должности будет предоставлять связанные с официальными поездками услуги как военному, так и гражданскому персоналу.
The incumbent will provide advice to the peacekeeping and special political missions on environmental training requirements. Этот сотрудник будет также предоставлять рекомендации для миссий по поддержанию мира и специальных политических миссий в отношении потребностей в области профессиональной подготовки по вопросам охраны окружающей среды.
The world community must provide immediate relief, multilaterally and bilaterally. Мировое сообщество должно безотлагательно предоставлять чрезвычайную гуманитарную помощь как на многостороннем, так и на двустороннем уровнях.
In addition, it would provide concessionary loans and medical assistance. Кроме того, Китай будет предоставлять займы на льготных условиях и оказывать медицинскую помощь.
States had to hold each other accountable and provide information. Государства должны быть подотчетны друг перед другом и предоставлять друг другу информацию.
Member States with superior information-gathering capabilities should provide the United Nations with relevant data. Государства-члены, располагающие значительным потенциалом в области сбора информации, должны предоставлять соответствующие данные в распоряжение Организации Объединенных Наций.
These actors will provide information seen from various perspectives and scales. Эти лица и структуры будут предоставлять информацию, рассматриваемую с точки зрения различных перспектив и уровней.
The systems would provide real-time information and were designed to reinforce accountability and transparency. Системы будут предоставлять информацию в режиме реального времени и будут спроектированы таким образом, чтобы обеспечить повышение эффективности отчетности и усиление транспарентности.
They will also provide initial counselling services. Кроме того, они будут предоставлять первоначальные консультационные услуги.
Special Advisers should provide expert advice and not substitute for line managers. Специальные советники должны предоставлять экспертные консультационные услуги и не должны подменять собой руководителей на местах.
It could also provide some help in training professionals. Она также могла бы предоставлять некоторую помощь в деле подготовки специалистов.
They must provide honest information, health services and contraceptives. Они должны предоставлять правдивую информацию, услуги в области здравоохранения и противозачаточные средства.
Participants in the working group shall provide resources for their own participation. Представители, участвующие в деятельности ГТД, должны сами предоставлять ресурсы, необходимые для их участия в работе ГТД.
It could provide possibilities for redress. Она могла бы предоставлять возможности для исправления нарушений.
UNCDF would provide grants, training and soft loans in local currency. ФКРООН будет предоставлять субсидии, займы на профессиональную подготовку и льготные кредиты в местной валюте.
The Division will provide international expertise in a timely, coordinated and effective manner. Для достижения цели настоящей подпрограммы Отдел будет на своевременной, скоординированной и эффективной основе предоставлять международную экспертную помощь.
The shelter will provide residents with full subsistence, psychological, health and legal services. Это убежище будет предоставлять находящимся в нем лицам полное довольствие, а также психологическую, медицинскую и правовую помощь.
Media agencies should provide appropriate basic and advanced security training for journalists and media personnel. Информационным агентствам следует предоставлять журналистам и сотрудникам средств массовой информации надлежащую подготовку по вопросам безопасности как на базовом, так и продвинутом уровнях.
Response should prevent further harm and provide confidential access to reintegration supports. Принимаемые в этой связи меры должны предотвращать причинение дальнейшего ущерба и предоставлять конфиденциальный доступ к механизмам оказания поддержки в процессе интеграции.
Civil society can also provide substantial expertise and contributions in that regard. Организации гражданского общества также могут предоставлять специализированную помощь и вносить свой вклад в эту область.
They can also provide information and referral support services to detainees. Они могут также предоставлять содержащимся под стражей лицам информацию и услуги по оказанию помощи в направлении к врачу.