Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Provide - Представить"

Примеры: Provide - Представить
Please provide suggestions on how this report may be improved. Просьба представить предложения в отношении того, каким образом можно было бы усовершенствовать этот доклад.
Furthermore, please provide additional information on issues relating to adolescent health. Кроме того, просьба представить дополнительную информацию по вопросам, относящимся к охране здоровья подростков.
They could nevertheless provide information at the current meeting if so requested. Тем не менее, в случае получения соответствующей просьбы они могут представить информацию на нынешнем совещании.
Please provide information on measures to address obstacles in this regard. Просьба представить информацию о мерах, принятых в этой связи для устранения указанных сложностей.
Please provide information on how women have access to medical care and services. Просьба представить информацию о том, как женщины получают доступ к медицинской помощи и медицинским услугам.
Please also provide information on any criminal convictions for human trafficking. Просьба также представить данные о лицах, осужденных судами по уголовным делам за торговлю людьми.
Please also provide statistics on these points. По указанным выше пунктам просьба также представить статистическую информацию.
Please provide statistical data on complaints, investigations, prosecutions, convictions and sanctions relating to domestic violence. Просьба представить статистические данные о жалобах, расследованиях, мерах по привлечению к ответственности, обвинительных приговорах и мерах наказания, касающихся бытового насилия.
Please provide information on national legislation on migration policies. З. Просьба представить информацию о национальном законодательстве, касающемся миграционной политики.
Please provide information on education facilities and utilities available to indigenous and tribal peoples. З. Просьба представить информацию об учебных заведениях и услугах, доступных для коренных и племенных народов.
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available. Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета-фактуры и другую имеющуюся документацию.
The Steering Body could provide input to such decisions. Руководящий орган мог бы представить соответствующую информацию для принятия таких решений.
Please also provide statistics on recipients of unemployment benefits, disaggregated by sector of activity. Просьба также представить статистические данные о количестве лиц, получающих пособия по безработице, в разбивке по секторам деятельности.
Moreover, the Advisory Committee should provide more details concerning the commitment authority request. Кроме того, Консультативный комитет должен представить более подробные сведения о просьбе, касающейся полномочий на принятие обязательств.
The delegation should also provide more information on how the Government perceived immigration-related discrimination. Делегации следует также представить более подробную информацию о том, как правительство воспринимает дискриминацию, связанную с иммиграцией.
Please provide information on the government bodies responsible for counter-terrorism. Просьба представить информацию о государственных органах, ответственных за борьбу с терроризмом.
Please provide detailed information on their use, including any measures taken to make their use safe. Просьба представить подробную информацию об их применении, в том числе о любых мерах, принятых в целях обеспечения безопасности их применения.
Please describe how this expansion has proceeded and provide statistical data on its operation. Просьба рассказать о том, как осуществляется это расширение, и представить статистические данные о функционировании этой схемы.
Please provide case law, if existing. Если имеется прецедентное право, просьба представить о нем информацию.
Please provide information on efforts to prevent discrimination against or between ethnic groups. Просьба представить информацию о мерах по предупреждению дискриминации в отношении этнических групп и между этническими группами.
Please provide information on provisions relating to incommunicado detention. Просьба представить информацию о положениях, касающихся заключения под стражу в условиях строгой изоляции.
Any clarifications which the Indian delegation might provide would be welcome. Любые уточнения, которые делегация Индии могла бы представить по этому вопросу, были бы восприняты с удовлетворением.
Please provide information on public environmental policies. Просьба представить информацию о проводимой государством политике в области охраны окружающей среды.
Her delegation could provide a fuller explanation in writing. Ее делегация может представить в письменном виде более подробную информацию по этому вопросу.
The Secretariat should also provide estimates for 2005. Секретариату также следовало бы представить расчетную цифру на 2005 год.