Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Предоставить

Примеры в контексте "Provide - Предоставить"

Примеры: Provide - Предоставить
Please provide any substantial information that you consider useful. Просьба предоставить любую другую информацию по существу, которая представляется Вам полезной.
His delegation would provide more copies on request. В случае поступления соответствующих просьб его делегация готова предоставить дополнительные экземпляры.
Please also provide information on cases solved through traditional dispute mechanisms. Просьба также предоставить информацию о делах, урегулированных посредством использования традиционных механизмов разрешения споров.
Please provide information on existing regulations governing peaceful assemblies. Просьба предоставить информацию о существующих нормах, регулирующих проведение мирных собраний.
Please specify and provide information about where published research and dissertations are accessible. Просьба дать конкретный ответ и предоставить информацию о том, где доступны опубликованные исследования и диссертации.
I mean, Langley can provide asylum. Я имею ввиду, Лэнгли может предоставить тебе убежище.
And I thought perhaps their meeting might provide an opportunity. И я думал, что, возможно, их знакомство могло бы предоставить отличную возможность.
The delegation should provide any available statistics on racially motivated crimes against women. Делегация должна предоставить любые имеющиеся статистические данные о преступлениях, совершенных в отношении женщин по мотивам расовой принадлежности.
Where appropriate, Customs Administrations should provide self-assessment guidelines to ensure consistency. При необходимости, таможенные органы должны предоставить рекомендации по проведению самооценки для обеспечения целостности системы.
Please provide information concerning any relevant monetary or financial thresholds. Просьба предоставить информацию, касающуюся любых соответствующих денежных или финансовых предельных величин, которые были установлены.
If States lacked the capacity to honour commitments, UNODC could provide legal and technical assistance. В случае если государства не обладают потенциалом, необходимым для соблюдения обязательств, ЮНОДК может предоставить им правовую и техническую помощь.
Governmental institutions and implementing agencies should also provide public access to information about policies and strategies. Правительственным учреждениям и органам, ведающим вопросами практического осуществления, также следует предоставить общественности доступ к информации о политике и стратегиях.
We may have hardware we can provide you for your service donation. Возможно, у нас есть оборудование, которое мы можем предоставить вам для обеспечения вашего сервисного пожертвования.
We can also provide on-site training programs upon request. По требованию клиентов мы также можем предоставить программы для обучения на месте.
He worked hard to convert the Indigenous and provide them with religious training. Он упорно трудился над тем, чтобы обратить в христианство местное население и предоставить им религиозное обучение.
Ironically, Germany might provide the most useful template for the problems facing US policymakers. По иронии судьбы, Германия могла бы предоставить самую полезную модель решения проблем, с которыми столкнулись американские политики.
Perhaps she can provide the means. Возможно, она сможет предоставить средство для этого.
I need protection, which I think you can provide. Мне нужна защита, которую, как я считаю, ты можешь предоставить.
ESTCs could provide an opportunity for coordinated donor support. Создание ЦЭБТ могло бы предоставить возможность для координации поддержки, оказываемой донорами.
Donors must also increase official development assistance and provide Africa with greater debt relief. Страны-доноры также должны увеличить объем официальной помощи в целях развития и предоставить Африке больше возможностей для облегчения бремени задолженности.
We knew that no country could provide us security assurances against a nuclear India. Мы знали, что ни одна страна не может предоставить нам гарантии безопасности против обладающей ядерным оружием Индии.
TCCs can provide much-needed expertise for the way forward. Страны, предоставляющие войска, могут предоставить крайне необходимые знания в целях дальнейшего продвижения вперед.
Please provide more information on juvenile employment and working conditions. Просьба предоставить больше информации о несовершеннолетних работниках и об условиях их труда.
Those States should provide maps, demining equipment and victim reparations and rehabilitation. Эти государства должны предоставить карты, оборудование для разминирования, выплатить компенсацию пострадавшим и обеспечить их реабилитацию.
In particular, we hope that the Peacebuilding Commission can provide recommendations and coordination. В частности, мы надеемся, что Комиссия по миростроительству сможет предоставить ценные рекомендации и взять на себя координацию.