Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Provide - Представить"

Примеры: Provide - Представить
Please provide data on complaints, investigations, prosecutions and conviction related to such acts. Просьба представить данные о жалобах, расследованиях, случаях предъявления обвинения и осуждения в связи с такими действиями.
Please provide detailed information with respect to the structure and activities of an independent inspection of places of detention and psychiatric facilities. Просьба представить подробную информацию о структуре и деятельности независимого органа по инспектированию мест содержания под стражей и психиатрических учреждений.
Please provide information on how often and in which cases this provision has been applied. Просьба представить информацию о том, как часто и в связи с рассмотрением каких дел применялось это положение.
Please provide further information on the impact of the national campaign to counter female circumcision. Просьба представить дополнительную информацию об эффективности национальных кампаний по борьбе с практикой обрезания у женщин.
Please also provide information on maternal mortality and morbidity rates for all women, including trends over time. Просьба также представить информацию о коэффициентах материнской смертности и заболеваемости по всем категориям женщин, в том числе о временных тенденциях.
Please provide more information on family planning services, including availability of contraceptives, especially in rural and remote areas. Просьба представить более подробную информацию об услугах по планированию семьи, включая обеспеченность контрацептивными средствами, особенно в сельских и отдаленных районах.
Please provide further information on the special policies and programmes developed to address these challenges and meet the needs of rural women. Просьба представить дополнительную информацию о специальных программах и мерах, разработанных для устранения этих проблем и удовлетворения нужд сельских женщин.
He would welcome any information that the delegation could provide on those developments. Он будет приветствовать любую информацию по этому вопросу, которую сможет представить делегация.
The delegation should provide additional evidence to substantiate the Government's assertions in that regard. Делегация должна представить дополнительные факты, подтверждающие соответствующие заявления правительства.
Please also provide information on any restriction that may be applied to these rights and the justification for such a restriction. Просьба также представить сведения о любых возможных ограничениях этих прав и о причинах таких ограничений.
Please provide information regarding the interrogation rules, instructions and methods currently existing in Moldova. Просьба представить информацию о существующих в Молдове правилах, инструкциях и методах допроса.
Please provide information on alternative socio-educational measures for persons under the age of 18 in conflict with the law. Просьба представить информацию об альтернативных социально-воспитательных мерах, применяемых в отношении вступивших в конфликт с законом лиц моложе 18 лет.
Please also provide information as to whether treatment for drug dependency is provided to women drug users in detention. Просьба также представить информацию о том, предоставляется ли в местах заключения лечение от наркотической зависимости для женщин, страдающих этим недугом.
Please provide statistical and other information on the concrete results achieved in eliminating discrimination against women. Просьба представить статистическую и другую информацию о конкретных результатах, достигнутых в ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Please provide updated information and indicate the number of investigations, convictions and sanctions imposed on the perpetrators of the cases reported. Просьба представить обновленную информацию и указать число расследований, обвинительных приговоров и санкций в отношении лиц, виновных в вышеуказанных нарушениях.
Please provide updated data on teenage pregnancies and teenage suicides and on their root causes. Просьба представить обновленные данные о беременности и самоубийствах среди подростков и их коренных причинах.
The delegation might provide updated information on that practice, and the steps taken to raise the awareness of patients and doctors. Делегации предлагается представить обновленную информацию об этой практике и сообщить, какие были приняты меры по ведению разъяснительной работы среди пациенток и врачей.
Organizations applying for a grant should provide all the banking details required in the application form. Обращающиеся за получением субсидии организации должны представить всю банковскую информацию, требуемую в формуляре заявки.
Several possible reasons for this were explored and countries were requested to review their data and provide revisions as necessary. Было изучено несколько возможных причин такой ситуации, при этом странам было предложено провести обзор своих данных и представить, в случае необходимости, соответствующие корректировки.
A10.2.11.6 Also provide information on the relevant negative data (see A10.1.2.3). Следует представить также информацию о наличии соответствующих отрицательных данных (см. А..1.2.3.).
The Office could not provide OIOS with information on misconduct cases from 2002 to 2004. Канцелярия не смогла представить УСВН информацию о случаях ненадлежащего поведения за 2002 - 2004 годы.
If the answer is in the affirmative, please provide the Committee with the relevant provisions of this law. В случае положительного ответа, просьба представить Комитету копии соответствующих положений этого закона.
Please provide appropriate data in support of the response to the above inquiry. Просьба представить соответствующие данные в подтверждение ответа на этот вопрос.
Member of SRAP/RAP (please provide information where appropriate): З. Участник СРПД/РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию):
List of consultative meetings on UNCCD implementation (please provide information where appropriate): Список консультативных совещаний по вопросам осуществления КБОООН (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию):