Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Обеспечить

Примеры в контексте "Provide - Обеспечить"

Примеры: Provide - Обеспечить
The first tests have shown, that turbines cannot provide with the electric power the basic systems in a mode of rotation by inertia (running-out mode). Первые испытания показали, что турбины не могут обеспечить электроэнергией основные системы в режиме вращения по инерции (режим выбега).
Any of the filters working by other principle - mechanical clearing, adsorption or an ionic exchange - cannot provide a similar degree of clearing. Ни один из фильтров, работающих по другому принципу - механической очистки, адсорбции или ионного обмена - не может обеспечить подобной степени очистки.
Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services. Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами.
How to make your site profitable and provide the opportunity to further its development? Как сделать сайт прибыльным и обеспечить дальнейшую возможность его развития?
This would then provide a statistical baseline for calculating the amount of other unseen stellar matter that might exist in addition to the visible stars. Это позволило бы обеспечить статистическую основу для расчёта количества других разновидностей невидимого звёздного вещества, которые могут присутствовать в звёздных системах.
The EmbToolkit build system can provide an EGLIBC toolchain for embedded Linux, but is not part of the EGLIBC project. Система сборки EmbToolkit может обеспечить инструментарий библиотеки EGLIBC для встраиваемых систем, однако это самостоятельный проект, не являющийся частью EGLIBC.
Key followed up on this speech in February 2007 by committing his party to a programme which would provide food in the poorest schools in New Zealand. В феврале 2007 года, Ки в своей речи наметил программу партии - обеспечить продуктами беднейшие школы Новой Зеландии.
Advertisers can also track whether a visitor has already seen a particular ad in order to reduce unwanted repetitious exposures and provide adequate time gaps between exposures. Рекламодатели также могут отслеживать, видел ли посетитель конкретную рекламу, чтобы уменьшить нежелательные повторяющиеся показы и обеспечить достаточный промежуток времени между показами.
In a second speech Shirley promised to send home more troops immediately, and provide higher pay and better supplies for those who stayed until spring. Ширли пообещал немедленно отправить домой большую часть войск и обеспечить более высокую оплату и лучшие поставки для тех, кто останется до весны.
Besides, the market mechanism cannot provide sufficient investment in the human capital, i.e. in primary and secondary education, healthcare, culture, sports. Кроме того, рыночный механизм не может обеспечить достаточное инвестирование в человеческий капитал, то есть в общее начальное и среднее образование, здравоохранение, культуру, спорт.
Viral metagenomes (also called viromes) should thus provide more and more information about viral diversity and evolution. Вирусные метагеномы (также называемые виромами) должны, таким образом, обеспечить все больше и больше информации о вирусном разнообразии и эволюции.
Much of the stimulus that reduced rates could provide has not been realized because the banking community has been increasing its liquidity instead of increasing its lending. Значительная часть стимулов, которые могут обеспечить снижение ставок, не была реализована, потому что банковское сообщество увеличивало свою ликвидность вместо увеличения своего кредитования.
Courier can also provide mail services for virtual mail accounts, managed by any of LDAP directory service, Berkeley DB, MySQL or PostgreSQL authentication database. Courier Mail Server может также обеспечить почтовые услуги для виртуальных почтовых аккаунтов, управляемых любой службой каталогов LDAP, Berkeley DB, MySQL или базой аутентификации PostgreSQL.
Achieve the greatest benefit those who are physically and mentally more strategically and provide their health want to build, coupled with the potential results, the anti-aging research promises. Обеспечить максимальную пользу тех, кто физически и психически более стратегически и представить свое здоровье хотят построить в сочетании с потенциалом результаты, анти-старение научных исследований обещаний.
We would like to give the freedom of home for our guests and provide the real comfort through our services. Мы хотели бы обеспечить всем гостям свободу домашних условий, предлагая, при этом, настоящий комфорт.
Institutions must provide a computer network infrastructure, including servers, audio/visual equipment, software, and the technical support needed to develop and maintain asynchronous learning environments. Учреждения должны обеспечить сетевую инфраструктуру, включая серверы, аудио и видео оборудование, программное обеспечение и техническую поддержку, необходимую для разработки и поддержания асинхронной среды обучения.
The further combination of these services could provide a way to prove the authentication of e-document from its creation to archive (and disposal). Более тесное сочетание этих услуг могло бы обеспечить способ доказательства подлинности электронного документа с момента его создания до архивирования (и удаления).
China holds that sanctions are not the goal of Security Council actions, nor can they provide a fundamental solution to the problems of the Korean Peninsula. Китай считает, что санкции не являются целью действий Совета Безопасности и что они не могут обеспечить прочного решения проблем Корейского полуострова.
That uniformity of approach will bring improvements to core service delivery and provide the platform and flexibility to support the implementation of Umoja and facilitate any future innovations. Такое единообразие позволит улучшить оказание важнейших услуг и обеспечить основу и гибкость для содействия внедрению «Умоджи» и любых будущих инноваций.
To guide the company provides software products for label BMEnet GmbH, integrative solutions to optimize the A- and provide sales. Для руководства компании дает BMEnet GmbH печать одобрения на программные продукты, интегративных решений для оптимизации- и обеспечить продажи.
Senator, we can provide you with an increased security detail. Сенатор, мы можем обеспечить вам максимальную защиту
We cannot provide armed backup, do you read me? Мы не можем обеспечить вооруженное подкрепление, как поняли?
The G-20 should provide the political support to develop a framework that relies on monitoring, consultation, mutual oversight, reporting, and publication. «Большая двадцатка» должна обеспечить политическую поддержку, разработать структуру, которая опирается на мониторинг, проведение консультаций, взаимный контроль, отчетность и публикации.
Finally, the G-20 should provide the FSB with adequate institutional capacity to address its tasks, but without creating a bureaucracy. Наконец, «Большая двадцатка» должна обеспечить СФС адекватным институциональным потенциалом для решения своих задач, но без создания бюрократии.
But maximizing the potential of the new technology requires the stable and predictable operating environment, as well as the support for basic research, that only governments can provide. Но максимизация потенциала новых технологий требует стабильной и предсказуемой операционной среды, а также поддержку фундаментальных исследований, которую могут обеспечить лишь правительства.