Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Обеспечить

Примеры в контексте "Provide - Обеспечить"

Примеры: Provide - Обеспечить
This effort will provide a key support to disaster risk reduction, as called for in the Rio+20 outcome document. Эти меры позволят обеспечить необходимую поддержку в деле уменьшения опасности бедствий в соответствии с призывом, содержащимся в итоговом документе «Рио+20».
(a) Take measures for the deinstitutionalization of children with disabilities and provide them with alternative family and community-based care options; а) принять меры по деинституционализации детей с инвалидностью и обеспечить возможность задействования альтернативных механизмов ухода за детьми семейного и общинного типа;
(b) Establish, recognize and provide persons with disabilities with access to a broad range of supports in the exercise of their legal capacity. Ь) предоставить, признать и обеспечить инвалидам доступ к широкому кругу поддержки при осуществлении их правосубъектности.
Access to health for women with disabilities is not an issue - although the Health Department cannot provide assistive devices for them at home. Несмотря на то что доступ женщин-инвалидов к медицинскому обслуживанию не представляет проблему, Департамент здравоохранения не в состоянии обеспечить их бытовыми вспомогательными устройствами.
The Government should also provide alternatives to the institutionalization of children by: Правительству следует также обеспечить альтернативы помещению детей в специализированные учреждения посредством:
CRC urged Canada to establish mechanisms and procedures to protect the rights of child victims of trafficking and provide training to law-enforcement officials and prosecutors in this regard. КПР рекомендовал Канаде установить механизмы и процедуры защиты прав детей - жертв торговли людьми и обеспечить подготовку работников правоохранительных органов и прокуроров по этому вопросу.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings. Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
All right, now, our job on this one is to put early eyes on the place and then provide backup as well. Хорошо, сейчас наша работа состоит в том, чтобы не сводить глаз с места и затем обеспечить прикрытие.
But you cannot gain that without our help, and we cannot provide it without yours. Но вы не сможете получить все это без нашей помощи, а мы не сможем обеспечить это без вашей.
I made it clear last time that we couldn't possibly provide you with enough for all your ships. В прошлый раз я объяснила, что у нас нет возможности обеспечить все потребности ваших кораблей.
Yaabari, before you exact your vengeance, consider this - I could easily provide you with enough influence and firepower to crown yourself king. Яабари, до того, как ты решишь отомстить мне, подумай я легко могу обеспечить тебя как влиянием, так и оружием достаточным, чтобы ты стал королем.
How could I provide her with an escape on a Curator's salary? Как я мог обеспечить ей избавление на зарплату куратора?
Miss Ellaby's job, as moral welfare worker, is to place baby with a family who can provide the life you want for him. Мисс Эллеби как социальный работник должна найти для ребёнка семью, которая сможет обеспечить ему достойную жизнь.
The overhang should provide us with shelter, and the breeze should keep insects away. Выступ должен обеспечить нам укрытие, а ветер должен отгонять насекомых.
Something to pay your tuition and provide you with seed money for your company. Что-то, чем можно оплатить свои уроки и обеспечить стартовый капитал для компании
If it's a loyal foreman you're looking for, to take care of your boys, that's a service I can provide. Если вы ищете надежного прораба, чтобы он заботился о ваших парнях, то я вам такого могу обеспечить.
I have a lot of extra free time, and I know I can provide a loving, nurturing home. У меня много свободного времени, я могу обеспечить уютный, и заботящийся дом.
Additional question: The Committee reiterates its recommendation that the State party provide the necessary mental and psychological health services to foreign nationals in the Trandum Holding Centre. Дополнительный вопрос: Комитет напоминает о своей рекомендации государству-участнику обеспечить предоставление необходимых услуг, касающихся психического и психологического здоровья, иностранным гражданам, находящимся в Центре временного содержания в Трандуме.
They teach me so much, and that I can provide a little comfort, well, it sure makes me feel good. Они столькому меня учат, и если я могу обеспечить им немного комфорта, что же, от этого я чувствую себя хорошо.
When children and families migrate to new places, they often leave behind the social support, coping mechanisms and protective environment a community and familiar context provide. Когда дети и семьи мигрируют в новые места, они зачастую оказываются лишены механизмов социальной поддержки и выживания и той защитной среды, которую может обеспечить круг близких людей и знакомая обстановка.
Richard set to work mounting the two motorcycle engines 'that would provide lift and thrust. Ричард начал устанавливать два мотоциклетных мотора, которые должны были обеспечить подъем и толчок
International support for national action, provided by the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism, which aims to help provide access to funding for activities to implement the Protocol. (Ь) Международная поддержка национальных действий, предоставляемая Специальным механизмом помощи проектам, который стремится обеспечить доступ к фондам для финансирования деятельности по осуществлению Протокола.
Such systems can provide efficient rapid transit on main routes for less than 1 per cent of what a subway system would cost. Такие системы в состоянии обеспечить быструю перевозку по основным магистралям при затратах, составляющих менее 1 процента от стоимости системы метрополитена.
Canada reported a Can$ 39 million investment over two years in fisheries science research programmes to strengthen conservation and management and provide science support for ecosystem-based management. Канада сообщила о рассчитанных на два года инвестициях в объеме 39 миллионов канадских долларов, которые предназначены для программ рыбоведческих исследований, призванных усилить сохранение запасов и управление ими и обеспечить научную обоснованность экосистемно привязанного хозяйствования.
An analytical quality framework will provide good dissemination practices for integrated economic statistics; система качественного анализа потребностей пользователей позволит обеспечить эффективное распространение данных комплексной экономической статистики;