| For many users, this can provide restore points covering the past several weeks. | Для многих пользователей это может обеспечить точки восстановления, покрывающие несколько прошедших недель. |
| At best, they can provide an approximation of the real world that has some substantive meaning and some utility. | В лучшем случае, они могут обеспечить приближение реального мира, что имеет существенный смысл и обладает определенной пользой». |
| The company was also required to settle 1,000 Portuguese families and provide education and public administration in its territory. | Кроме того, компания должна была обустроить в Африке 1000 португальских семей и обеспечить образование и государственное управление на своей территории. |
| And otherwise provide Age of Conan everything one expects from: quests, battles and trade. | А в противном случае обеспечить Возраст 1 все Конан ожидает от: квесты, сражений и торговли. |
| Our objective is to ensure continuous service to our customers and provide high quality products in terms suitable for them. | Наша цель - обеспечить бесперебойное обслуживание наших клиентов высококачественной продукцией в удобные для них сроки. |
| However, there is no obligation with this symbol are registered trademarks provide. | Тем не менее, они не обязаны с этим символом являются зарегистрированными товарными знаками обеспечить. |
| From version 3.1, it will also provide monitoring capabilities to aid in gathering statistics about resources and processes. | Начиная с версии 3.1, SimPy также будет обеспечить возможности мониторинга для помощи в сборе статистических данных о ресурсах и процессах. |
| BakiEvAlSat along with professional services, can provide an individual approach to each of your order. | BakiEvAlSat наряду с оказываемыми профессиональными услугами, может обеспечить индивидуальный подход к каждому Вашему заказу. |
| Football Manager 2016 also features ProZone Match Analysis, which can provide analysis to matches. | Football Manager 2016 также была добавлена функция ProZone Match Analysis, которая позволит обеспечить анализ матчей. |
| Massage oils can provide physiological benefits or slightly improve the experience of the massage if they are fragrant. | Массаж масла могут обеспечить физиологические преимущества или немного лучше, опыт работы, если они душистые массаж. |
| King believed that capitalism could not adequately provide the basic necessities of many American people, particularly the African-American community. | Кинг считал, что капитализм не может адекватно обеспечить основные потребности многих американцев, особенно - в афроамериканском сообществе. |
| We do this already by the service we can provide supplies if you will, great variety of products, range of accessories. | Мы делаем это, уже к услугам мы можем обеспечить поставки, если хотите, большое разнообразие продуктов, ассортимент аксессуаров. |
| After introducing them in February 2009, Dubai metro can provide traffic carrier of 1,2 mln. | После введения в строй в феврале 2009 года метрополитен Дубая сможет обеспечить перевозку 1,2 млн. |
| This will reduce the time of development of the working documents, provide the shipyard with metal nesting charts and pipe sketches. | Это должно сократить время разработки рабочей документации и обеспечить завод-строитель картами раскроя металла и эскизами на трубы, начиная с ДУ50. |
| Certification to the Standard verifies technical performance, aids manufacturers' fulfillment of legal obligations and helps provide protection to the consumer. | Сертификация по этому стандарту предполагает контроль технических характеристик производства, содействие производителю в выполнении правовых обязательств, а также помогает обеспечить защиту потребителя. |
| Hewitt argued that the actor model should provide the guarantee of service. | Хьюитт утверждал, что модель акторов должна обеспечить гарантии на предоставление услуги. |
| These tools can be used to communication new thoughts or ideas and can provide a setting necessary for collaborative knowledge building. | Эти инструменты могут быть использованы для связи новых мыслей и идей, и может обеспечить информацию, необходимую для строительства совместных знаний. |
| Nuclear reactors could provide power almost indefinitely. | Атомные реакторы могут обеспечить неограниченное количество энергии. |
| Your feedback is important and it will help us to know how we can provide the best service possible. | Ваша обратная связь важна и помогает нам узнать, как мы можем обеспечить наилучшее возможное обслуживание. |
| JS4 stated that successive governments failed to protect and provide suitable conditions of work, and achieve equality and non-discrimination for women. | Авторы СП4 заявили, что сменяющие друг друга правительства не в состоянии защитить и обеспечить благоприятные условия труда, а также гарантировать женщинам равенство и отсутствие дискриминации. |
| They would provide transport with Idaho's bribes. | Их следует обеспечить транспортом, подкупив Айдахо. |
| I cannot provide you with support just now. | Я не могу обеспечить тебе поддержку прямо сейчас. |
| Summits should be well prepared and provide a forum to debate today's great global issues. | Саммиты нужно тщательно готовить, чтобы обеспечить форум для обсуждения важнейших глобальных проблем современности. |
| The least we can do with that money is provide a better life for our children. | Мы можем хотя бы обеспечить нашим детям приличное существование. |
| At the same time, it can provide the nonpartisan technical expertise that enables governments to define policies that will ensure continued economic stability. | В то же самое время он предоставляет беспристрастную техническую экспертизу, позволяющую правительствам определить политику, способную обеспечить долгосрочную экономическую стабильность. |