Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
An e-PAS help desk has been established to resolve any problems and to gather feedback about the system. Была создана группа помощи в вопросах электронной ССА в целях решения любых проблем и сбора откликов в отношении системы.
So far, the current performance appraisal system had brought forward several problems related to the accountability of managers. К данному моменту в связи с применением нынешней системы служебной аттестации возникло несколько проблем, связанных с ответственностью руководителей.
He also wisely noted that none of the other problems before us has become any less urgent. В то же время он мудро заметил, что ни одна из других стоящих перед нами проблем не стала менее актуальной.
The African countries need from the international community a progressive alliance that will enable them to resolve their problems. Африканские страны заинтересованы в формировании прогрессивного партнерства международного сообщества в поддержку усилий африканских стран по урегулированию проблем континента.
A set of computer applications provides information to address multimodal cargo transit and transport problems. Пакет компьютерных прикладных программ обеспечивает информационную поддержку с целью разрешения проблем мультимодального грузового транзита и перевозок.
The Commission noted the absence of significant problems in this area. Комиссия отметила отсутствие значительных проблем в этой области.
Mortality among these animals has reportedly been high owing to transportation and handling problems. По сообщениям, показатели смертности этих животных были высокими по причине проблем с транспортировкой и обработкой.
Given that such situations had arisen in several countries, the objective of the article was to prevent the problems that had ensued. Учитывая, что такие ситуации уже возникали в нескольких странах, цель этой статьи состоит в предупреждении проблем, которые они влекли за собой.
The issue of multifunction fuses warrants further consideration to clarify the nature and scope of the problems associated with their destruction. Требует дальнейшего рассмотрения проблема сбоев взрывателей, с тем чтобы прояснить природу и масштабы проблем, связанных с их уничтожением.
There is also national capacity for the treatment of eye and auditory problems. Имеется также национальный потенциал для лечения глазных и слуховых проблем.
The CHRZ has the necessary equipment to provide care and there are no problems with the supply of analgesics. РБКЗ имеет необходимое оборудование для предоставления попечения, и не наблюдается каких-то проблем со снабжением анальгетиками.
It was unclear whether the dual legal system resulted in problems with the administration of justice. Выступающему неясно, приводит ли дуалистическая система к возникновению тех или иных проблем в области отправления правосудия.
The discussions during the meetings of chairpersons had revealed a series of problems that were common to all treaty bodies. Состоявшиеся в ходе совещаний председателей дискуссии продемонстрировали наличие серьезных проблем, присущих всем договорным органам.
The main structural units of the Centre shall be divisions and a secretariat established to deal with specific problems. Основными структурными подразделениями Центра являются: отделы и секретариат, создаваемые для решения конкретных проблем.
Timely monitoring of enumerator work will allow for more timely interventions where census collection is having problems. Оперативный мониторинг работы счетчиков позволит своевременно принимать меры в случае возникновения проблем со сбором данных.
Much remained to be done to address serious migration-related problems in Mexico. Многое еще предстоит сделать для решения серьезных проблем, связанных с миграцией в Мексике.
It might be advisable to choose a topic that was somewhat controversial to draw attention to the Convention and its applicability to practical problems. Было бы целесообразно выбрать такую тему, которая носила бы отчасти противоречивый характер и привлекла бы внимание к Конвенции и ее применимости при решении конкретных проблем.
The problems detected also involve the risk of a repetitive cycle, which must be taken into account. Следует учитывать, что к числу выявленных проблем также относится опасность повторного цикла.
In practice, the Ombudsman does not have any problems in exercising his/her functions. На практике в осуществлении функций омбудсмена не возникает никаких проблем.
Experience had shown that confusion of the roles of law enforcement agencies and the military created more problems than it solved. Опыт показывает, что смешение ролей правоохранительных органов и вооруженных сил создает больше проблем, а не обеспечивает их решения.
The CHAIRPERSON proposed that the secretariat should provide assistance to the rapporteurs on translation and other problems relating to the draft document. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что секретариат должен оказать помощь докладчикам в деле перевода и решения других проблем, связанных с проектом документа.
The investigation, including into accusations of negligence regarding the ill-treatment of women and their disappearance, had encountered many problems. Это расследование, в том числе по обвинениям в небрежности по отношению к случаям жестокого обращения с женщинами и их исчезновения, столкнулось с множеством проблем.
However, there were considerable problems within the criminal justice system at the level of the magistracy. Однако в системе уголовного правосудия на уровне магистратских судов существует немало проблем.
The report of the Security Council before us today makes it clear that the world remains beset by many problems. Из доклада Совета Безопасности, представленного нам сегодня на рассмотрение, становится ясно, что в мире по-прежнему существует множество нерешенных проблем.
However, the collection of such information remains a challenge because of the methodological difficulties associated with studying problems that are primarily hidden. В то же время сбор такой информации по-прежнему является трудной задачей вследствие методологических проблем, связанных с изучением, главным образом, вопросов скрытого характера.