Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
Not unless you want more money problems. Но не в том случае, когда ты хочешь еще больше материальных проблем.
They occasionally organize briefings and public meetings to discuss specific problems. Иногда они проводят встречи с населением в целях его информирования и заседания, открытые для публики, для обсуждения конкретных проблем.
Cleansing of data problems arising from conversion. Решение проблем, связанных с данными, возникающих в связи с их преобразованием.
Similar problems were reported in zones controlled by foreign military forces and allied Somali militias. О наличии сходных проблем сообщалось и на территории зон, находящихся под контролем иностранных военных сил и союзнических сомалийских формирований.
Policymakers should aim at balanced growth to avoid these problems. Для того чтобы избегать этих проблем, следует стремиться к сбалансированному росту.
Such complexity also generates delays, which result in compliance problems and legal liabilities. Он также порождает задержки, которые приводят к возникновению проблем с соблюдением и влекут за собой юридическую ответственность.
Enforceability: No specific problems foreseen. Обеспечение применения: Каких-либо особых проблем не предвидится.
The electoral and security procedures were conducted professionally without major incidents or problems. Сами выборы и меры безопасности были организованы профессионально, и мероприятия прошли без каких-либо серьезных инцидентов или проблем.
Progress at Rubaya notwithstanding, the Group identified some outstanding problems. Несмотря на прогресс, достигнутый в Рубайе, Группа выявила ряд нерешенных проблем.
He also underlined humanitarian problems and the fiscal crisis. Он также особо отметил наличие гуманитарных проблем и кризисную ситуацию в бюджетно-финансовой сфере.
His delegation affirmed its belief in multilateralism and multilaterally agreed solutions to global problems. Делегация страны оратора подтверждает свою веру в многосторонний подход и в согласованные на многосторонней основе решения глобальных проблем.
The solution to such problems was the development of sustainable industrialization. Решение всех этих проблем лежит в плоскости индустриа-лизации, которая должна осуществляться на устойчивой основе.
Overcoming those problems could lead to solutions to some of the problems of sustainable social and economic development as well. Преодоление этих проблем может также привести к решениям некоторых проблем устойчивого социального и экономического развития.
Capacity-building also means creating public awareness about the gravity of rural energy problems and the possibility of transforming these problems into opportunities. Укрепление потенциала подразумевает также повышение информированности общественности о серьезности проблем сельской энергетики и возможностях преобразования этих проблем в возможности.
Humanitarian action alone cannot resolve fundamental social, economic and political problems that can lead to or perpetuate problems of displacement. Одними гуманитарными действиями крупномасштабных социальных, экономических и политических проблем, вызывающих или влекущих за собой возникновение проблем беженцев, решить невозможно.
We appreciate your vision of the problems that concern us now, particularly problems of cooperation and development assistance. Мы высоко оцениваем Ваше видение тех проблем, которыми мы сейчас озабочены, и в первую очередь проблем сотрудничества и помощи в целях развития.
Therefore, while resolving security problems, we should also strengthen our efforts to solve humanitarian problems. Поэтому в ходе решения проблем в области безопасности мы должны укреплять наши усилия, направленные на решение гуманитарных проблем.
Many of these problems persist and with rapidly changing technological and business trends, new problems have emerged. Многие из таких проблем сохраняются, а быстро меняющиеся технологические и деловые тенденции вызывают появление новых проблем.
But the report also points to problems. При этом в докладе также сообщается о наличии ряда проблем в данной области.
Those problems further exacerbated internal problems. Эти проблемы приводят к дальнейшему обострению внутренних проблем.
He expressed confidence that despite the practical problems, such problems could be overcome with constructive dialogue. Невзирая на существование реальных проблем, он выразил уверенность в том, что в ходе конструктивного диалога эти проблемы могут быть преодолены.
Doctors at the hospital are able to diagnose problems and distinguish minor problems, which can be treated locally, from more serious problems. Тем самым врачи центра получают возможность проводить диагностику и отделять мелкие заболевания, которые могут быть излечены на месте, от более серьезных проблем.
Among these disorders, migraine means, sinus problems, hormonal imbalances, breathing disorders, digestive problems, circulation problems, problems with back, tension and stress. Среди этих расстройств, мигреней средства, синус проблем, гормональный дисбаланс, расстройства дыхания, пищеварения, кровообращения, проблемы со спиной, напряжения и стресса.
However, rather than solving problems, such suggestions are more likely to cover them up and create new problems. Однако вместо решения проблем такие предположения, скорее, затушевывают их и создают новые проблемы.
It supported the innovative capacities of youth and encouraged young people to solve problems by creating mobile applications that address social problems. Она поддерживает инновационный потенциал молодых людей и побуждает их преодолевать трудности, создавая мобильные прикладные программы, ориентированные на решение социальных проблем.