Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
It also urged Slovakia to address the problems affecting the status of citizenship of the Roma community without delay. Она также настоятельно призвала Словакию незамедлительно заняться решением проблем, затрагивающих гражданство представителей общины рома.
Nonetheless, the majority of interlocutors cited the execution of judicial decisions as one of the main problems regarding access to justice. Вместе с тем, большинство собеседников назвали неисполнение судебных решений одной из главных проблем, касающихся доступа к правосудию.
It is now widely recognized that the United Nations human rights system is beset with significant follow-up problems. Сегодня широко признается факт наличия серьезных проблем с контролем за выполнением рекомендаций в правозащитной системе Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the criminal approach does not offer ways of addressing the structural problems caused by corruption. Кроме того, подход с позиций уголовного правосудия не предлагает путей решения структурных проблем, создаваемых коррупцией.
One of the major problems in mutual legal assistance practice is that the requested State is often slow in replying. Одной из основных проблем при оказании взаимной правовой помощи на практике является задержка в поступлении ответа от запрашиваемого государства.
These problems constitute some of the main global challenges that engineers have identified for their profession. Преодоление этих проблем входит в число основных глобальных задач, которые поставили перед собой инженерно-технические работники.
There were several updates of the ICP kit because of problems that arose. Из-за возникавших проблем инструментарий ПМС несколько раз обновлялся.
Increased participation and more effective policies are required to achieve universal goals and solve global problems. Для достижения общих целей и решения глобальных проблем необходимо расширить состав участников и повысить эффективность проводимой политики.
Behind each of these indicators lies a complex reality, which opens up a host of pressing and interrelated problems. За каждым из этих показателей стоят сложные реалии, порождающие целый ряд наболевших взаимосвязанных проблем.
Data collection departments have acquired new skills in plain language that gives them new tools to identify problems in the communication with respondents. Департаменты сбора данных приобретают новые знания в области простого языка, которые оснащают их новым инструментарием для выявления проблем в сфере общения с респондентами.
No particular problems were found with respect to the obligation not to decline assistance on the grounds of bank secrecy. В связи с обязательством не отказывать в помощи на основании банковской тайны не было выявлено никаких особых проблем.
Good personal contact is key to overcome difficulties and find quickly solution to unexpected problems. Хорошие личные контакты являются ключом к преодолению трудностей и быстрому нахождению решений неожиданных проблем.
One of the major problems in protecting property rights is the non-enforcement of decisions of national courts. Одной из основных проблем в области защиты права собственности является невыполнение решений национальных судов.
One of the innovative strategies for addressing the problems in the interior is the establishment of a so-called "nucleus centre". Примером новаторских стратегий по решения проблем, существующих в глубинных районах, служит создание так называемого "функционального центра".
However, many cities experience considerable institutional, regulatory and governance problems when trying to address urban mobility challenges through urban planning. Однако при попытке решения проблем городской мобильности средствами городского планирования многие города сталкиваются со значительными институциональными, нормативными и управленческими трудностями.
Under the current Government, prison system issues had been given priority and a number of persistent problems had been addressed successfully. Действующее правительство считает вопросы пенитенциарной системы приоритетными, и ряд застарелых проблем успешно решен.
Ms. Chanet said that paragraph 2 of the draft posed several problems. Г-жа Шане говорит, что в связи с пунктом 2 данного проекта возникает ряд проблем.
In response to these problems, Albania is working on evaluating and disposing of all surplus ammunition stock by the end of 2013. Перед лицом этих проблем Албания работает над оценкой количества и ликвидацией всех избыточных запасов боеприпасов к концу 2013 года.
Prison overcrowding is one of the major problems. Одной из основных проблем остается переполненность тюрем.
According to CONAFE, teenage pregnancies, especially in school settings, are one of the most recurrent problems in some regions. По мнению КОНАФЕ, случаи преждевременной беременности, особенно среди школьниц, представляли собой одну из наиболее часто встречающихся проблем.
The report noted, however, that the Government had taken steps to address the most pressing problems. При этом в докладе сообщается, что правительство приняло меры для решения ряда наиболее острых проблем.
JS states that the problems linked to employment and working conditions are harmful and recurrent. В СП отмечается пагубный и систематический характер проблем, связанных с занятостью и условиями труда.
It enables the identification of possible solutions to problems affecting the full enjoyment of human rights. Он позволяет находить возможные решения проблем, препятствующих полному осуществлению прав человека.
UN-Uruguay said that some of the remaining problems included high youth unemployment and gender gaps in the labour market. ООН-Уругвай указала, что к числу нерешенных проблем относятся неизменно высокий уровень безработицы среди молодежи и гендерный разрыв на рынке труда.
Food security, water and sanitation are chronic problems that affect particularly small - scaled farm owners. К числу хронических проблем, которые затрагивают, в частности, мелких фермеров, относятся обеспечение продовольственной безопасности, водоснабжение и санитария.