Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
On some of the most important problems we have already defined our position in previous statements. По некоторым из наиболее важных проблем мы уже высказывали свою позицию в предыдущих выступлениях.
Because of the logistical problems following that breakdown, the General Committee meeting will be postponed. Из-за технических проблем в результате этой аварии заседание Генерального комитета будет отложено.
The slogan "African solutions to African problems" must not lead to indifference from donors. Лозунг «африканские решения африканских проблем» не должен восприниматься как повод для равнодушия доноров.
People are waiting for our solutions to the pressing problems of development. Люди ждут от нас решения острых проблем развития.
Egypt will therefore continue to increase its efforts to resolve contemporary African political problems. Поэтому Египет будет и впредь наращивать свои усилия по решению современных политических проблем в Африке.
We must never neglect the international political balance, or affect ongoing efforts to resolve contemporary problems. Мы не должны сбрасывать со счетов международный политический баланс и не должны мешать усилиям, направленным на решение проблем современности.
We are meeting in New York today to help solve humanity's problems. Мы проводим сегодняшнее заседание в Нью-Йорке, стараясь помочь решению проблем человечества.
It set up a comprehensive framework for resolving justly all the problems of our country. Оно обеспечивает всеобъемлющую основу для справедливого решения всех проблем нашей страны.
Although the surge in peacekeeping operations had brought new challenges and demands, old problems persisted. Хотя резкий рост числа миротворческих операций привел к возникновению новых проблем и потребностей, сохраняются и старые проблемы.
There are many challenges facing the United Nations, both internal and global problems. Перед Организацией Объединенных Наций стоит множество проблем, как внутренних, так и глобальных.
A significant proportion of the critical problems that the world faces now and in the future is intrinsically linked to development. Значительная часть важнейших проблем, которые стоят перед миром, сейчас и в будущем, по сути, связаны с развитием.
The South Pacific region has constantly come together to address common problems that may beset its members. Южно-Тихоокеанский регион на постоянной основе объединяет свои усилия в целях решения общих проблем, с которыми сталкиваются его члены.
Mexico will remain a firm promoter of United Nations reform and of seeking multilateral solutions to address the world's major problems. Мексика остается твердым сторонником реформы Организации Объединенных Наций и поиска многосторонних решений главных мировых проблем.
Our world is besieged by such problems. Наш мир сгибается под грузом этих проблем.
While celebrating its tenth anniversary, the World Programme of Action for Youth is getting rid of its "paediatric" problems. Мы отмечаем десятилетие Всемирной программы действий в отношении молодежи, и пора бы ей избавиться от «педиатрических» проблем.
In order to be solved, those problems need the involvement of young people. А решение этих проблем требует участия молодежи.
Director-General Lamy has already flagged the fact that many problems still confront negotiators and that very little time remains. Генеральный директор Лами уже отметил, что участники переговоров по-прежнему сталкиваются с множеством проблем, однако времени на их решение остается очень мало.
However, we note with concern that many African nations continue to struggle to find a durable solution to their debt problems. Однако мы с озабоченностью отмечаем, что многие африканские страны по-прежнему тщетно пытаются найти окончательное решение своих проблем задолженности.
As a result, there is now greater focus at the international level on Africa's development problems. В результате этого сейчас международное сообщество уделяет все более пристальное внимание проблемам развития Африки в решении этих проблем.
Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted. Сингапур на раннем этапе обнаружил, что у нас мало таких проблем, с которыми до нас не сталкивался кто-то еще.
There should be changes to and improvements in the way we view global problems and their causes. Нам нужно изменить наши подходы к решению глобальных проблем и порождающих их причин.
Some of these problems require changes in policy, and recommendations will be submitted to Senior Management for appropriate action. Некоторые из этих проблем требуют внесения изменений в политику, в связи с чем руководству старшего звена будут представлены рекомендации по принятию соответствующих мер.
This has resulted in missed opportunities to develop common strategies to address difficult protection problems and to identify durable solutions for protracted refugee situations. В результате оказываются упущенными возможности для выработки общих стратегий решения сложных проблем, связанных с защитой, и нахождения долгосрочных решений для затянувшихся ситуаций с беженцами.
Cross-Strait links and trade had greatly improved, and there had been positive developments in resolving internal problems. Двусторонние контакты и торговые связи значительно улучшились, наметились позитивные сдвиги в решении внутренних проблем.
We are in the initial phases of the consideration of those topical and sensitive problems. Мы находимся на начальной стадии осмысления этих весьма актуальных и чувствительных проблем.