Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
The complex problems involved necessitated significant capacity-building and institutional change at the national level. Для решения связанных с этим сложных проблем требуется провести большую работу по созданию потенциала и изменению институциональных структур на национальном уровне.
Regional initiatives were also crucial to dealing with general problems posed by globalization. Региональные инициативы также играют важную роль в деле решения общемировых проблем, возникающих в процессе глобализации.
One delegation hoped that specific recommendations would be made to resolve existing problems. Одна делегация выразила надежду на то, что будут выработаны конкретные рекомендации для урегулирования существующих проблем.
They complain that this has led to serious humanitarian problems. Они жалуются на то, что это привело к возникновению серьезных гуманитарных проблем.
My success in the company created its own problems. Моя успешная деятельность в компании обусловила возникновение ряда связанных с этим проблем.
But there are several well-known problems. Вместе с тем здесь возникает несколько хорошо известных проблем.
She cited several problems still facing the countries. Она упомянула ряд проблем, которые по-прежнему стоят перед ними.
They emphasize the difficulties faced in identifying beneficial ownership and dealing with problems of shared assets. Они подчеркивают те трудности, которые возникают при выявлении доверительной собственности и решении проблем с активами, находящимися с совместном владении.
The Steering Body recognized that there were problems in linking monitored ozone to vegetation exposure. Руководящий орган признал наличие проблем, возникающих при увязке данных мониторинга по озону с данными о воздействии на растительность.
Nor is it likely to raise problems in practice. Оно также, скорее всего, не повлечет никаких проблем на практике.
Ethnic minorities and foreigners have contacted the Minority Ombudsman, concerning their problems with neighbours. Этнические меньшинства и иностранцы обращались к омбудсмену по делам меньшинств по поводу своих проблем в отношениях с соседями.
The ILO SOLVE educational programme aims to tackle psychosocial problems in the workplace. Учебная программа МОТ под названием "SOLVE" предназначена для решения психосоциальных проблем, возникающих на рабочем месте.
This generally reflected problems in securing funding or agreeing on operational modalities. Обычно это свидетельствовало о наличии проблем либо с финансированием, либо с согласованием методики осуществления проектов.
The problems to be solved using remote sensing technologies included deforestation and urban planning. Применение технологий дистанционного зондирования должно помочь в решении проблем, связанных, например, с обезлесением и городским планированием.
Ignoring the situation would only perpetuate problems in that regard. Игнорирование положения детей будет лишь способствовать неопределенно долгому сохранению связанных с этим проблем.
Measures had been taken to overcome the problems raised by civil society. Были приняты и меры по решению проблем, на которые обращали внимание представители и организации гражданского общества.
This resulted in significant problems, including several affecting statistical agencies. Это привело к возникновению значительных проблем, ряд из которых негативно влиял на деятельность статистических управлений.
This approach would prevent donor coordination problems. Такой подход предотвращал бы возникновение проблем с координацией усилий доноров.
My country supports efforts aimed at alleviating problems that afflict that continent. Моя страна поддерживает усилия, направленные на смягчение проблем, от которых страдает этот континент.
Few countries recognized that minority and racial problems existed. Наличие проблем, связанных с меньшинствами и межрасовыми отношениями, признается лишь немногими странами.
Despite widespread problems, however, there were positive developments. Однако, несмотря на наличие множества проблем, имеются и положительные сдвиги.
Those various initiatives were important steps towards agreeable solutions to those problems. Эти различные инициативы являются важными мерами по достижению на основе согласия решений для этих проблем.
No problems are foreseen regarding the new provisions. Как предполагается, в связи с этими новыми положениями не возникнет никаких проблем.
Such cases could be valuable for revealing problems endemic in society. Такие случаи могут иметь важное значение для выявления проблем, присущих всему обществу.
No problems in enforceability are foreseen. Никаких проблем с точки зрения применимости не предвидится.