| But it started with some practical problems. | Но всё началось с некоторых организационных проблем. |
| So coal itself is probably one of the largest problems. | Уголь сам по себе, пожалуй, одна из самых больших проблем. |
| And you don't use it for solving any other kinds of logical problems. | Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем. |
| It works by creating new solutions to human problems. | Но будет работать эффективно при разработке новых решений общественных проблем. |
| It rewards people for solving other people's problems. | Она вознаграждает людей за решение чужих проблем. |
| But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. | Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть. |
| Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa. | Одной из самых важных задач для нашего вида является решение извечных проблем для Африки. |
| But a lot of these problems can be avoided by remembering the definition. | Однако большинство этих проблем можно избежать, если помнить определение мема. |
| So "Something happened to our capacity to solve big problems with technology" has become a commonplace. | Но потом выражение «Что-то произошло с нашими технологическими возможностями в решении больших проблем» стало афоризмом. |
| The Apollo mission, which has become a kind of metaphor for technology's capacity to solve big problems, met these criteria. | Миссия «Аполлон», которая стала чем-то вроде метафоры, описывающей потенциал технологии в решении проблем, соответствовала этим критериям. |
| One of our problems is that world food production needs to increase very rapidly - doubling by about 2030. | Одна из наших проблем - необходимость очень быстро увеличить производство продовольствия в мире, удвоив его примерно к 2030 году. |
| Because it gives us a new way of tackling problems. | Потому что это позволяет нам по-новому подходить к решению проблем. |
| So, visualizing information can give us a very quick solution to those kinds of problems. | И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем. |
| I'm sure you won't have any problems there. | Уверен, у вас не будет проблем. |
| More of problems are global in scale. | Больше проблем глобальны по своему масштабу. |
| Now you can also take the same approach to address problems in aging. | Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения. |
| The rest goes to religion and higher education and hospitals and that 60 billion dollars is not nearly enough to tackle these problems. | Остальное идёт на финансирование религии, высшего образования, больниц; и этих 60 миллиардов совершенно не хватит для решения проблем. |
| But we'd also realized in treating other processes and problems that sometimes you don't need to treat everything. | Но мы также поняли во время рассмотрения других процессов и проблем, что иногда не нужно браться за всё. |
| One of the problems with sulfates is they fall out quickly. | Одна из проблем сульфатов в том, что они быстро опускаются. |
| In fact, it's one of the biggest problems with chemotherapy today. | Сегодня это одна из самых больших проблем, связанных с химиотерапией. |
| Comparing with the past causes many of the problems that behavioral economists and psychologists identify in people's attempts to assign value. | Сравнение с прошлым - это причина многих проблем, распознаваемая поведенческими экономистами и психологами в попытках людей определить ценность вещей. |
| A lot of the Indian problems are related to the ideology of caste and other things. | Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами. |
| That is leading to a lot of problems which we need to address. | Это приводит в множеству проблем, с которыми нам приходится стакиваться. |
| Or problems to be solved by empty campaign promises of presidents come and gone. | Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов. |
| The tools for solving the problems are knowledge and understanding. | Инструменты для решения проблем это знания и понимание. |