Goldberg was known for innovative structural solutions to complex problems, particularly for residential, institutional, and industrial design projects. |
Голдберг известен новаторскими конструкторскими решениями сложных проблем в проектировании жилых, институционных и промышленных объектов. |
Arnaz's marriage with Ball began to collapse under the strain of his growing problems with alcohol and also because of womanizing. |
Брак Арназа с Болл постепенно разваливался под тяжестью растущих проблем с алкоголем и распутством. |
In the late 1980s, Isfana Airport stopped its operation because of technical problems. |
В 1980-е аэропорт Исфаны был закрыт из-за технических проблем. |
This is necessary inside a multitasking environment to avoid organization problems with the stack, global variables and shared system resources. |
В многозадачном окружении это необходимо для того, чтобы избежать организационных проблем со стеком, глобальными переменными и разделяемыми ресурсами системы. |
We actively work with governments and the private sector to solve these problems. |
Мы активно работаем с правительствами стран и с частным сектором над решением этих проблем. |
The American system should get already 2010 problems because of old satellites. |
Американская система должна получать уже 2010 проблем из-за старых спутников. |
In recent times there have been many problems with SD cards, which damage the reading unit of electronic devices such as Palm. |
В последнее время было много проблем с картами SD, которые опасны для чтения единица электронного устройства, такие как Palm. |
He could have released me without problems and saved his face. |
Не было никаких проблем, сохраняя лицо, меня освободить. |
Those were some of the potential problems in case Linux images are run on different hardware. |
Это был список потенциальных проблем в случае, когда Linux-системы работают на различных аппаратных платформах. |
We might email you in case of any problems with the submitted entry. |
Мы можем написать вам по email в случае каких-либо проблем с отправленной записью. |
But they are now out of don't deal with the problems. |
Но сейчас они устарели. Они не решают проблем. |
It emphasized the importance of international cooperation and feasible actions for solving problems in ocean. |
Он подчеркнет важность международного сотрудничества и реализуемые действия для решения проблем океана. |
One of its first tasks was addressing London's sanitation problems. |
Одной из первых задач совета стояло решение проблем лондонской санитарии. |
In this class of problems, the efficiency of noise logging was comparable to that of temperature surveys. |
В данном классе проблем, метод шумометрии по эффективности был сравним с температурными исследованиями. |
Now start MySQL, it should start without problems. |
Теперь запустите MySQL, следует начать без проблем. |
One of the most complex social development problems that increasing numbers of States confront is the problem of ageing populations. |
Одной из наиболее сложных проблем социального развития, с которой сталкивается все большее число государств, является проблема старения населения. |
The precedent created by that donation has already encouraged others to assist the United Nations as it addresses the world's pressing problems. |
Прецедент, созданный этим пожертвованием, уже подтолкнул и других к оказанию помощи Организации Объединенных Наций в решении самых насущных проблем мира. |
Many of the problems stem from a lack of awareness of UNDP guidelines for office automation. |
Многие из указанных проблем обусловлены неосведомленностью о руководящих принципах ПРООН в области автоматизации делопроизводства. |
The proposal is in keeping with current practice, which does not pose any problems. |
Данное предложение соответствует нынешней практике, в связи с которой не возникает каких-либо проблем. |
The considerable success achieved showed that even with deep-rooted and sensitive problems a clearly defined national policy, if vigorously pursued, could make a difference. |
Значительный достигнутый успех свидетельствует о том, что даже при наличии укоренившихся и серьезных проблем благодаря четко определенной национальной политике, которая при этом активно осуществляется, можно добиться результата. |
As the number of foreigners in Japan increased, new types of human rights problems arose. |
Поскольку численность иностранцев в Японии растет, возникают новые категории проблем прав человека. |
Among the problems that required special attention were, first, the lack of harmonization of key terms. |
Среди проблем, которые нуждаются в пристальном изучении, выступающий отмечает прежде всего несогласованность ключевых терминов. |
Her Government was addressing those problems through a range of plans and programmes. |
Для решения этих проблем правительство ее страны разработало ряд планов и программ. |
They also include decentralization of housing policy and a regional approach to handling specific problems. |
Она также включает децентрализацию жилищной политики и применение регионального подхода к решению конкретных проблем. |
8.5 The efforts to address the problems of the development of Africa under this programme would need to continue over the plan period. |
8.5 В течение периода осуществления плана будет необходимо продолжать предпринимать усилия по решению проблем развития в Африке в рамках данной программы. |