Someone waltzes into your life with solutions to all your problems on a silver tray. |
Кто-то влетает в твою жизнь с решениями всех твоих проблем на серебряном подносе. |
No, today's teens have enough problems without me eating them. |
Нет, у современных подростков достаточно проблем и без того, что я их съем. |
What marriage doesn't have problems, right, but... |
Но в каком браке нет проблем... |
You are the cause of all of our problems since day one. |
Ты причина всех наших проблем с самого начала. |
I'm not having money problems. |
У меня нет проблем с деньгами. |
Crying helps me slow down and obsess over the weight of life's problems. |
Плач помогает мне успокоиться и думать о тяжести жизненных проблем. |
Don't obsess over the weight of life's problems. |
Не думай о тяжести жизненных проблем. |
I think it's causing more problems. |
Кажется, так будет меньше всего проблем. |
That presents a whole new set of problems. |
Из этого вытекает еще больше проблем. |
If you are as you sound, I see no problems. |
Если ты и в остальном такая, как твой голос, то я не вижу здесь никаких проблем. |
So... you have solved many of the problems your science was chasing. |
Вы решили множество проблем, с помощью науки. |
Well, half my experimental problems boiled down to the detonators. |
Половина моих проблем была связана со сгоранием детонаторов. |
That's one of the problems of the test. |
В этом одна из проблем проверок. |
Now, there's a wide variety of problems that contribute to the lack of diversity in the technology force. |
Существует множество причин и проблем, которыми можно объяснить недостаток разнообразия в технологической среде. |
The Apollo mission, which has become a kind of metaphor for technology's capacity to solve big problems, met these criteria. |
Миссия «Аполлон», которая стала чем-то вроде метафоры, описывающей потенциал технологии в решении проблем, соответствовала этим критериям. |
See, we have many new problems. |
Видишь ли, у нас много новых проблем. |
That she never had problems with her eyes. |
Что у нее никогда не было проблем с глазами. |
Excuse me, but I have had my own share of problems. |
Извини, но у меня была целая куча проблем. |
People's minds aren't made for problems that large. |
Люди не созданы для решения таких глобальных проблем. |
You need antibiotics to sort this out but because of your kidney problems we have to administer them very carefully. |
Вам необходимы антибиотики, чтобы разобраться с этим, но из-за ваших проблем с почками, мы должны вводить лекарства в организм очень аккуратно. |
The Olympics create more problems than they fix for a city. |
Олимпийские игры создают для принимающего города больше проблем, чем благ. |
You thought other people don't have problems? |
Ты думала, что у других людей нет проблем? |
Well, I'm going to help you by creating a few problems that only you two can solve. |
Я помогу вам создавая несколько проблем, которые сможете решить только вы двое. |
And If you solve enough problems, you get to come home. |
И если вы решите достаточно проблем, вы вернётесь домой. |
Finding solutions to problems in our educational system, health, and child care services. |
Он находит решение проблем в системе образования, здравоохранения, и в заботе о детях. |