Gambling is now so prevalent among college students, it's creating serious problems with few easy answers. |
Известно, что азартные игры настолько распространены среди студентов, что это создает ряд проблем. |
And I don't want to cause you problems. |
И я не хочу быть причиной твоих проблем. |
Then many problems could be solved. |
Хотя многих проблем удалось бы избежать. |
Meaning if we're here, you probably have more problems with this place. |
О том, что если мы здесь, значит у вас куда больше проблем с этим местом. |
But like I said before, too many problems with propulsion. |
Но как я сказал раньше слишком много проблем с двигателями. |
I don't have any problems with my dad. |
У меня нет никаких проблем с отцом. |
So long as you don't get too dizzy, your pregnancy should proceed without any problems at all. |
Так что пока вас не мучают сильные головокружения, ваша беременность пройдет без всяких проблем. |
You think Cook County is above our problems? |
Ты думаешь, что округ Кук выше наших проблем? |
I mean, when TC came back from the war, she was the least of his problems. |
Когда ТиСи вернулся с войны, она была наименьшей из его проблем. |
I got my own problems, man. |
Чувак, у меня достаточно своих проблем. |
Like I said, your writing is great, but there are lots of problems. |
Ты замечательно пишешь, но есть ряд проблем. |
You can make all your problems go away, Father. |
Ты сможешь избавиться от всех своих проблем, святой отец. |
Anger is a tool, and we use it on problems, not people. |
Гнев - это оружие, которое мы используем против проблем, а не людей. |
But I don't have mental problems. |
Но у меня нет проблем с башкой. |
There was a lot of disciplinary problems for him early in school. |
У него было множество проблем с дисциплиной, с самого начала обучения. |
Karen, what you did caused a lot of problems. |
Карен, то, что ты сделала, создало много проблем. |
You've got enough problems as it is. |
У тебя и так хватает проблем. |
It will go straight to the heart of Mma Ramotswe's problems. |
Это приведет прямо к сердцу проблем Мма Рамотсве. |
Although one would have to solve many problems: |
В целом, это могло бы решить множество проблем, |
It's hard to believe that a handsome guy like you could have so many problems. |
Морн, с трудом верится, что у такого любителя повеселиться, как ты, может быть столько проблем. |
Perhaps fretting over my fabrications was the least of my problems, since everyone around me was just so easy to deceive. |
Возможно, переживание по поводу моей фальсификации была наименьшей из моих проблем, поскольку всех окружающих меня было так легко обмануть. |
However, policymakers failed to understand the implications of the high prevalence of social problems related to illegal activities in the area. |
Однако разработчики этой политики не учли последствия множественных социальных проблем, связанных с нелегальной деятельностью в этом районе. |
Documentation and support: immediate help in case of occurring problems. |
Документация и поддержка: хорошая документация может существенно помочь при появлении проблем. |
This causes however problems with the graphic libraries. |
Возможно, это стало причиной проблем с библиотекой. |
From the technical point of view the three competitors can handle the requested task without problems. |
С технической точки зрения все эти три конкурента могут выполнить поставленную задачу без проблем. |