| This key is the answer to our problems. | Этот ключ - решение всех проблем. |
| But she suffered the usual problems one associates with growing up. | Но она страдала от обычных проблем, связанных с взрослением. |
| Washington, he is the least of our problems now. | Вашингтон, сейчас это наименьшая из наших проблем. |
| He'd bite her and then I'll be rid of two of my problems. | Он укусит её и тогда я избавлюсь от двух проблем. |
| So thank you, 'cause we don't have enough problems. | Ну спасибо, мало у нас было проблем. |
| Well, that might solve a few problems. | А это могло бы решить пару проблем. |
| Well, seeming intoxicated was the least of his problems, Jethro. | Ну, кажущееся опьянение было меньшей из его проблем, Джетро. |
| You'd just be running away from your problems and not embracing your life. | Ты просто убежишь от своих проблем, но не будешь жить своей жизнью. |
| Sounds simple but it's become one of the most difficult and challenging problems in physics. | Звучит просто, но в действительности это одна из самых сложных проблем в физике. |
| That should take your mind off your problems for a while. | Это должно отвлечь тебя от проблем на какое-то время. |
| There isn't any problems, everything is ready. | Нет никаких проблем, всё готово. |
| And nothing with Rafael either... no problems at school or with his friends. | С Рафаэлем тоже порядок... никаких проблем в школе или с друзьями. |
| And anyway, no one can really run away from their problems. | И, в любом случае, никто не может сбежать от своих проблем. |
| They make things up when they don't have problems of their own. | Создают что-то, только когда у них нет проблем. |
| And we'll have none of the problems of being needed. | И не будет проблем из-за того, что в нас нуждаются. |
| MRA showed no problems with blood flow to the brain. | На МРА никаких проблем с мозговым кровообращением. |
| Well, I mean, the drug regimen may be the least of his problems. | Я думаю, что прием лекарств может быть сейчас наименьшей из его проблем. |
| Well, that's the least of your problems, Mr. McCardle. | Ну - это малейшая из ваших проблем мистер МакКардл. |
| Sixty people have gotten so sick they've been taken to the hospital with breathing problems. | Шестьдесят человек почувствовали себя так плохо, что были отправлены в больницу из-за проблем с дыханием. |
| You won't have any problems filling out divorce papers. | У тебя не будет проблем с разводом. |
| Kitty had her own set of problems. | У Китти был собственный набор проблем. |
| As long as everyone's clear on that, we shouldn't have any problems. | Когда каждый это поймет, у нас не будет никаких проблем. |
| But a handful of unresolved problems remained, such as how the Otrhany Castle was transferred to Italy. | Однако оставалось несколько нерешённых проблем, например, каким образом Отрханский замок переместился в Италию. |
| You have no clue mister as to how many problems I have gone through because of you. | Вы не представляете мистер сколько проблем у меня было из-за вас. |
| Your theory is that Addison's is causing all the symptoms... except for the kidney problems. | Ваша теория в том, что болезнь Эддисона вызывает все симптомы, кроме проблем с почками. |