| Sean has suffered severe behavioral and emotional problems due to his ability. | Шон страдал от серьезных поведенческих и эмоциональных проблем. |
| Look, Gus, I know the problems. | Слушай, Гас, я в курсе школьных проблем. |
| I would think you have enough problems of your own to worry about without meddling in our private family affairs. | Я бы подумала, что у тебя достаточно своих собственных проблем, о которых нужно волноваться без вмешательства в наши личные семейные дела. |
| I hope so... or you'll have bigger problems than a few parking tickets. | Надеюсь... или у вас будет гораздо больше проблем, чем просто пара штрафов. |
| He's causing other problems too. | Сбой послужил причиной и других проблем. |
| Look, your husband was dealing with a lot of problems... | Послушайте, у Вашего мужа было много проблем... |
| We believe that 99% of the problems in the workplace arise simply out of ignorance. | Мы верим, что 99% всех проблем на рабочем месте возникают из-за невежества. |
| There won't be any problems - nothing tactical at any rate. | Проблем не будет - во всяком случае, тактических. |
| We're entering a stage of diplomacy where most of the problems will be cultural. | Мы начинаем этап дипломатии, большинство проблем будет из области культуры. |
| But that's the least of his problems. | Но это меньшая из его проблем. |
| Enough to solve some serious problems and then some. | Достаточно для разрешения серьезных проблем - и ещё останется. |
| Not having closure with Alex Vause... would be the least of your problems. | Незавершённость с Алекс Воз, возможно, будет наименьшей из твоих проблем. |
| My-my husband might have had problems, but... he's dead. | У моего мужа, может, и было много проблем, но... он мёртв. |
| Exemplary record, a couple of commendations, no real discipline problems. | Типичное личное дело, парочка благодарностей, особо никаких проблем с дисциплиной. |
| Well, you don't have inner ear problems. | Ну, у вас нет никаких проблем с ухом. |
| As the movement grew the leaders of Esalen decided to try and use their techniques to solve social problems. | По мере роста движения лидеры Эсалена решили поробовать использовать свои методики для решения социальных проблем. |
| I have no problems with my husband. | У меня нет проблем с мужем. |
| First they seemed to have no problems but later I started to hear some shouting and yelling from their house. | Сначала, казалось, они не имеют никаких проблем Но потом я начал слышать какие-то крики и кричали из их дома. |
| See, one of the problems with Shyamalan's movies is that they lack a certain eroticism. | Видишь ли, одна из проблем фильмов Шьямалана - это отсутствие некоторого эротизма. |
| You have so many problems you don't mind others. | У вас так много проблем, что вам наплевать на других. |
| I told you from the very beginning, that your relationship with Jenny was going to cause problems. | Я говорил тебе с самого начала, что твои отношения с Дженни могут стать причиной проблем. |
| I guess you don't really have any problems. | Думаю, у тебя нет никаких проблем. |
| You know, Mr. Romero, right now public relations is the least of your problems. | Вы знаете, мистер Ромеро, внимание публики - наименьшая из ваших проблем. |
| You've already caused us enough problems, especially with Joshua. | Ты уже доставила нам достаточно проблем, особенно с Джошуа. |
| Let's run the probe's data deck and check for problems with the samples. | Давай проверим данные зонда, нет ли проблем с образцами. |