| I'm just having a couple of problems with it. | У меня пара проблем с ним. |
| No problems, no hundred questions, no guilt. | Никаких проблем, никаких вопросов, никакого чувства вины. |
| We never had any problems in the bedroom before. | У нас никогда не было проблем в постели. |
| The history indicates no sign of cardiac problems. | В истории болезни нет кардиологических проблем. |
| We don't have problems, it's fine. | У нас нет проблем, все отлично. |
| That kind of money would really solve a lot of problems. | Такие деньги, действительно решили бы много проблем. |
| We don't cry about our problems. | Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем. |
| If you spent as much time working on our problems as covering them... | Знаешь, если бы ты тратила на решение наших проблем хотя бы половину того времени, что ты тратишь на их сокрытие ни капельки. |
| But you've got enough problems of your own to worry about. | Но у тебя и так много проблем, своих собственных, о которых нужно беспокоиться. |
| No problems in his professional or personal life. | Никаких проблем на работе или в личной жизни. |
| It sounds like you got a lot of problems. | Кажется, у тебя много проблем. |
| When it comes to fixing our biggest problems... | Когда речь заходит о решении крупных проблем... |
| You know, we had a lot of problems. | Знаешь, у нас было много проблем. |
| That Blaine is faking his memory loss as a way to leave his problems behind. | (рави) Что Блейн симулирует потерю памяти, чтобы избавиться от прежних проблем. |
| You know, we never had problems like this when dad paid the bills. | Знаешь, у нас никогда не было подобных проблем, когда папа оплачивал счета. |
| I think I've got the answer to our problems. | Думаю, у нас есть решение наших проблем. |
| There's simply not enough money to deal with any of these problems at scale using the current model. | Просто недостаточно денег чтобы работать с любыми из этих проблем в масштабе с использованием текущей модели. |
| Water's one of the most pressing problems. | Вода является одной из самых насущных проблем. |
| Your mother and I had a lot of problems. | У нас, с твоей матерью, было много проблем. |
| There's a lot of research showing that to solve cooperative problems, it really helps. | Есть масса исследований, которые показали подобное решение проблем сотрудничества, и оно действительно работает. |
| But it started with some practical problems. | Но всё началось с некоторых организационных проблем. |
| They came up with entrepreneurial solutions to local problems. | Они предлагали предпринимательские решения локальных проблем. |
| Susan, we've never had any problems. | Сьюзан, у нас никогда не было проблем. |
| We haven't even started to try to solve the problems. | Мы даже ещё не приступили к решению проблем. |
| She said that you had enough problems of your own. | Она говорила, что у вас своих проблем хватает. |