Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемам

Примеры в контексте "Problems - Проблемам"

Примеры: Problems - Проблемам
Quality assessment reports must be more consistent and provide useful feedback on specific problems. Доклады по оценке качества должны быть более согласованными и обеспечивать возможность получения отзывов и замечаний по конкретным проблемам.
It should also devote more attention to the problems encountered by refugees after voluntary return. Управлению необходимо также уделять больше внимания проблемам, с которыми сталкиваются беженцы после своего добровольного возвращения на прежние места проживания.
Some transition economies faced chronic economic and social problems which were essentially related to underdevelopment. Некоторые страны с переходной экономикой должны противостоять хроническим экономическим и социальным проблемам, главным образом, связанным с недостаточным развитием.
One malfunctioning workstation can create problems for the entire network. Сбой в работе одного такого клапана может привести к проблемам для всей системы.
Second let me congratulate you for having the courage to confront your problems. Во-вторых позвольте мне поздравить вас с тем, что у вас хватило мужества противостоять вашим проблемам.
The UNESCO COMAR concentrates on the problems of tropical islands. В программе КОМАР (ЮНЕСКО) основное внимание уделяется проблемам тропических островов.
Negotiations on international problems can take years to bear fruit. Переговоры по международным проблемам могут продолжаться годами, прежде чем они дают результаты.
Thailand attaches great importance to landmine-related problems. Таиланд придает весьма большое значение проблемам, связанным с минами.
NM countries successfully shared their experiences at technical level highlighting common problems and solutions. Страны СС успешно обменялись своим опытом в технических аспектах, уделив особое внимание общим проблемам и вариантам их решения.
Two Parties mentioned that some NGOs overly concentrate their activities on urban rather than rural problems. Две Стороны упомянули о том, что некоторые НПО в процессе своей деятельности уделяют чрезмерное внимание городским проблемам в ущерб сельским.
Ingestion incidents may lead to suffocation or digestive problems. Проглатывание предметов мусора может приводить к удушению или проблемам с пищеварением.
Other ongoing human rights problems in Afghanistan have not been effectively addressed. З. Другим насущным проблемам прав человека в Афганистане не было уделено достаточного внимания.
They should be adapted to problems of implementing the Convention. Они должны быть адаптированы к проблемам, возникающим в связи с осуществлением Конвенции.
Operational measures relate to decisions addressing identified problems under the current climate. (с) Оперативные меры относятся к решениям, обращенным к выявленным проблемам текущего климата.
In addition, a poster competition highlighting sanitation problems was organized. Кроме того, был организован конкурс плаката, призванный привлечь внимание общественности к проблемам санитарии.
Maybe even get her to face her problems. Может, даже заставит её повернуться лицом к своим проблемам.
It is able to coordinate the handling and resolution of requests and reports concerning computer security problems. Уполномочен координировать обработку и урегулирование поступающих ходатайств и заявлений по проблемам информационной безопасности.
This can lead to problems under certain national jurisdictions. Это может привести к проблемам в некоторых национальных юрисдикциях.
It has served as a substantive new platform to raise awareness about the problems and solutions of desertification and land degradation. Она служит новой серьезной платформой для привлечения внимания к проблемам опустынивания и деградации земель и к способам решения этих проблем.
Adolescents are particularly susceptible to emotional and psychosocial problems associated with parental separation. Подростки особенно подвержены эмоциональным и психосоциальным проблемам, связанным с их разлучением с родителями.
Policies of reasonable accommodation can lead to complicated questions, problems and, at times, impasses. Меры разумного приспособления могут привести к сложным вопросам, проблемам, а иногда - к тупиковым ситуациям.
During the review period, African States celebrated important South-South cooperation anniversaries and renewed their commitment to focus on the hard-core structural problems blocking development. В течение отчетного периода африканские страны отмечали важные годовщины сотрудничества по линии Юг-Юг и подтвердили свое обязательство уделять повышенное внимание застарелым структурным проблемам, препятствующим развитию.
We must not allow these problems to affect the project. Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
The Secretary-General should therefore review his proposal, as implementing an incomplete policy prematurely could lead to serious staffing problems. В связи с этим Генеральному секретарю следует пересмотреть свое предложение, поскольку преждевременная реализация недоработанной политики может привести к серьезным кадровым проблемам.
That had caused serious problems in the long term, notably the 2008 financial crisis. Это привело к серьезным проблемам в долгосрочной перспективе, в частности к финансовому кризису 2008 года.