Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
ACC is familiar with the problems posed by requests for special audits and management reviews. АКК известно о существовании проблем, связанных с просьбами о проведении специальных ревизий и обзоров управленческих аспектов деятельности.
However, such support should go beyond contributing to the solution of the problems of first-time elections. Однако такая поддержка должна выходить за рамки содействия урегулированию проблем, связанных с проведением выборов впервые.
9.8 The Department will survey current world economic and social situations, especially in order to highlight emerging problems and options for policy. 9.8 Департамент будет следить за текущим состоянием мировой экономики и социальной сферы, в частности, для выявления назревающих проблем и разработки вариантов политики.
We know that a great proportion of these problems can be traced to economic deprivation and underdevelopment. Нам известно, что в качестве причины возникновения значительной части этих проблем можно назвать экономические лишения и экономическую отсталость.
However, the full-scale implementation of the nuclear disarmament programme is linked to the need to solve a number of problems. Однако широкомасштабная реализация программы ядерного разоружения связана с решением ряда проблем.
These stem primarily from the nature of the problems and challenges of the increasingly interdependent global society in which we live. Они главным образом вытекают из характера проблем и задач все в большей степени взаимозависимого глобального общества, в котором мы живем.
The said individual committed suicide as a result of family problems. Указанное лицо совершило самоубийство вследствие возникших в семье проблем.
Contamination of water supplies and destruction of rare habitat are also among potential problems. К числу потенциальных проблем также относятся загрязнение водных источников и разрушение уникальной среды обитания.
Specialized staff have been hired to assist in addressing the particular problems of unaccompanied children and train local caretakers. Был принят на работу специальный персонал для оказания помощи в решении особых проблем беспризорных детей, и подготовки воспитателей на местах.
None the less, that approach would not solve the problems confronting author departments. Тем не менее этот подход не решит проблем, стоящих перед департаментами-авторами.
This initiative met with considerable delays owing to conceptual difficulties during its preparation and a variety of operational problems. Эта инициатива из-за трудностей с ее теоретической проработкой и различных проблем оперативного права осуществляется с большими задержками.
The recognition of identified problems is the first step on the path to their solution. Признание существующих проблем является первым шагом на пути к их решению.
These structural problems are also illustrated by an inflated number of officers in RCAF. О наличии вышеуказанных структурных проблем свидетельствуют также чрезмерно раздутые офицерские штаты в ККВС.
Several major problems were identified in the prisons inspected by the Special Representative. Специальный представитель выявил ряд серьезных проблем в тюрьмах, которые он посетил.
A number of problems have emerged in the administrative arrangements for funding the office and supporting its operations from Geneva. В настоящее время возник ряд проблем в плане административных процедур финансирования Отделения и поддержки его деятельности из Женевы.
Its goal was to eliminate the recurrent problems of bureaucracy and to avoid the duplication of programmes. Его цель заключается в устранении бюрократических проблем и избежании дублирования программ.
She said that those problems should not be taken as an excuse for failings in the servicing of the session. Она заявила, что наличие этих проблем не может служить оправданием недостаточно качественного обслуживания сессии.
Gathering appropriate responses to problems such as money-laundering and developing a strengthened control system over chemical precursors are other priorities at the global level. К числу других приоритетов на глобальном уровне относятся сбор информации о надлежащих мерах по решению таких проблем, как "отмывание" денег, и разработка усиленной системы контроля за химическими прекурсорами.
The manual could not be finalized owing to conceptual and organizational problems at the draft stage. Работа над справочником не была завершена по причине концептуальных и организационных проблем, возникших на этапе его разработки.
The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them. Необходимо выявить проблемы, которые могут возникнуть при их осуществлении, и оказать государствам помощь в решении этих проблем.
Page 5. The summit meetings of Presidents continued to show the will of national Governments and Central American societies to seek regional solutions to shared problems. Совещания президентов по-прежнему свидетельствуют о решимости национальных правительств и центральноамериканских стран изыскать региональные решения общих проблем.
The delay in resolving problems relating to the distribution of land has weakened the confidence of these populations in both local and federal authorities. Задержки с разрешением проблем, связанных с распределением земель, ослабляют доверие представителей этой категории населения к местным и федеральным властям.
This principle has not created any problems in practice. Этот принцип в практическом плане не вызывает никаких проблем.
The High Commissioner can undoubtedly play a major role in solving those problems. Верховный комиссар, несомненно, может играть важнейшую роль в решении этих проблем.
Indications about research into problems relating to children in especially difficult circumstances are also welcomed. Комитет также приветствует информацию, касающуюся исследования проблем детей, находящихся в особо трудных условиях.