Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
But the idea of a sole report also posed a number of problems. Однако идея единого доклада также порождает ряд проблем.
Many of the problems, however, in particular those inherited from the Soviet Union, remained. Однако сохраняются многие из проблем, в частности унаследованных от Советского Союза.
In that regard, the Government was doing its best to deal with the rehabilitation of repressed peoples and other problems. В этой связи правительство делает все возможное для реабилитации репрессированных народов и решения других проблем.
Many NGOs pointed to the residency registration system as a source of problems. Многие НПО указывают, что источником проблем является система прописки.
In international environmental legislation, the experience of good practices and problems of implementation come from the national level. В международном природоохранном законодательстве используется национальный опыт применения надлежащей практики и решения проблем в области осуществления.
The mitigation of the serious socio-economic problems of the country and the adoption of a long-term strategy for its development are also critical to peacebuilding. Смягчение остроты серьезных социально-экономических проблем страны и принятие долгосрочной стратегии развития также крайне важно для миростроительства.
We view the Mission as an important integral component of the process of settling the problems of Darfur. Мы рассматриваем эту Миссию как неотъемлемую и важную составляющую процесса урегулирования дарфурских проблем.
It is necessary to ensure a unified approach by the Security Council to resolving the problems of Darfur. Необходимо обеспечить единый подход Совета Безопасности к решению проблем Дарфура.
Laws, policies and other specific instruments for addressing problems affecting indigenous peoples Законы, политика и другие конкретные аналогичные инструменты для решения проблем, затрагивающих коренные народы
The layout changes a little every year, the better to reflect some pressing regional problems. Частично структура меняется каждый год для лучшего отображения некоторых насущных региональных проблем.
In short, an overall vision of the problems and their solutions is needed. Иными словами, необходимо общее видение проблем и их решений.
It will also emphasize the need for specific legislation to address problems such as discrimination in employment opportunities and other basic human rights. В ней также будет сделан упор на необходимость принятия специального законодательства в целях решения таких проблем, как дискриминация в вопросах трудоустройства и в отношении других основных прав человека.
By itself, economic aid for development cannot solve the problems associated with unauthorized migration to richer countries. Экономическая помощь в целях развития сама по себе не способна решить проблем, связанных с несанкционированной миграцией в более богатые страны.
Government support to enterprises under restructuring, including instruments facilitating their re-profiling and measures alleviating the associated social problems. Поддержка со стороны правительства реструктурируемых предприятий, включая средства, содействующие их переориентации, и меры смягчения сопутствующих социальных проблем.
Systematic monitoring, especially early in the process chain, will assist in alleviating problems associated with the transport of these materials. Систематический контроль, особенно на начальных этапах цепи обработки, будет способствовать сокращению проблем, связанных с перевозкой таких материалов.
This caused a number of transitional problems, which appear to have been successfully resolved. Это создало ряд временных проблем, которые, как представляется, были успешно решены.
Because of problems of timing, the proposal was presented first to the Inland Transport Committee. С учетом проблем, связанных с соблюдением установленных сроков, данное предложение вначале было представлено Комитету по внутреннему транспорту.
While recognizing the potential carriage problems, the Joint Meeting felt that the proposal needed further work. Признавая возможность возникновения проблем при перевозке, Совместное совещание сочло, что это предложение нуждается в доработке.
No problems are foreseen as it is the side wall which is measured at periodic examinations. Никаких проблем не предвидится, поскольку в ходе периодических проверок измеряется толщина именно боковых стенок.
The proposal to clarify them is a good approach to solving these problems. Предложение о внесении ясности представляет собой правильный подход к решению этих проблем.
From a historical perspective, immigrants had always integrated successfully into Senegalese society and had never experienced problems in finding work. С исторических времен иммигранты всегда благополучно уживались в сенегальском обществе и никогда не испытывали никаких проблем с трудоустройством.
Together, these challenges can undermine the capacity to effectively address urgent social and economic problems. Сочетание этих проблем может подорвать способность эффективно разрешать неотложные социальные и экономические проблемы.
Causes of problems with radioactively contaminated metals include orphan sources, medical waste, industrial wastes, ores and lightning rods. Источником проблем, связанных с радиоактивно зараженными металлами, могут служить, в частности, бесхозные источники, медицинские отходы, промышленные отходы, руда и молниеотводы.
The proposed amendment will re-establish the situation of the previous version of ADR/RID and will therefore not lead to problems. Предлагаемая поправка восстановит ситуацию, существовавшую в соответствии с предыдущим изданием ДОПОГ/МПОГ, и поэтому не создаст никаких проблем.
The United States of America's comprehensive analysis of its data and possible failure modes has not revealed problems with door hinges. В ходе всеобъемлющего анализа имеющихся данных и возможных типов отказов, проведенного в Соединенных Штатах Америки, никаких проблем с дверными петлями выявлено не было.