Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
This is where the real solution to the major problems raised by current migratory movements lies. Именно в этом и заключается реальное решение крупных проблем, вызванных нынешними миграционными потоками.
That will yield appropriate solutions to various problems, including demographic ones. Это будет способствовать надлежащим решениям различных проблем, включая демографическую.
We know that there is no single miracle solution to the problems we are discussing today. Мы знаем, что не существует одного единственного чудодейственного способа решения обсуждаемых нами сегодня проблем.
The international community should therefore give high priority to dealing with these two dangerous problems. Поэтому международное сообщество должно уделять приоритетное внимание решению этих двух опасных проблем.
The Consensus built on the Millennium Declaration, which had expressed determination to deal comprehensively with the debt problems of low and middle-income developing countries. Основой данного консенсуса служит Декларация тысячелетия, в которой выражена решимость применять комплексный подход для устранения проблем задолженности развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода.
We should look at the everyday realities of migrants and their problems in order to start the participatory quest for solutions and innovative policies. Мы должны начать совместный поиск решений и разработку новаторских стратегий с изучения реальностей повседневной жизни мигрантов и их проблем.
The trafficking of persons is one of the most urgent and serious problems related to the movement of individuals. Торговля людьми - одна из самых наболевших и серьезных проблем, связанных с передвижением людей.
We need to do so in a more comprehensive and systematic manner, including by examining the challenges and problems the Fund faces. Мы должны делать это всеобъемлющим и систематическим образом, в том числе путем изучения тех вызовов и проблем, с которыми сталкивается этот Фонд.
Rather, we should work collectively to find practicable and dignifying solutions to the problems associated with migration. В свете изложенного представляется, что нам необходимо коллективно работать над поиском практических и достойных решений проблем, связанных с миграцией.
They lumber under the great weight of rounds and rounds of conversation, far removed from immediate problems and realistic solutions. Они с трудом выдерживают бремя многочисленных раундов обсуждений, которые далеки от насущных проблем и реалистичных решений.
International cooperation and partnership were also considered essential to combat irregular migration and find solutions to the problems thus raised. Участники дискуссий также сочли жизненно важными факторами в борьбе с незаконной миграцией и поисках решений затронутых проблем международное сотрудничество и партнерские отношения.
To solve the problems caused by migration, it is essential to address its root causes. Для решения вызванных миграцией проблем важно устранить ее основополагающие причины.
However, migration is also a source of many distressing problems. Вместе с тем миграция также является источником многих вызывающих обеспокоенность проблем.
Deficiencies in the health service are part of the structural problems of the Peruvian prison system. Недостатки в медицинском обслуживании являются частью структурных проблем перуанской пенитенциарной системы.
He supplements the psychologist for other detainees who have no problems connected with drug addiction or alcohol. Другой психолог обслуживает заключенных, которые не имеют проблем, связанных с наркоманией или алкоголизмом.
The increasingly significant presence of foreign prisoners in Italian prisons has raised new problems when dealing with new situations. Рост числа иностранцев в итальянских тюрьмах привел к возникновению проблем, вызванных появлением новых ситуаций.
The Working Group conducted an in-depth analysis of the problems of young people in distress. Эта рабочая группа провела углубленный анализ проблем молодых людей, находящихся в трудном положении.
The Committee is concerned that insufficient measures have been taken to review investigation and prosecution procedures and address possible shortcomings and problems. Комитет выражает озабоченность в связи с принятием недостаточных мер по рассмотрению процедур расследования и преследования и по устранению возможных недостатков и проблем.
The country has furthermore inherited a number of cultural and social problems which only hard work, patience and perseverance can overcome. К тому же страна унаследовала ряд культурных и социальных проблем, которые можно преодолеть только при помощи напряженного труда, терпения и настойчивости.
One of the main problems was overcrowding; measures taken to address the problem included increased recourse to conditional release. Одной из основных проблем является переполненность тюрем; меры, принимаемые для решения этой проблемы, включают более широкое применение условно-досрочного освобождения.
Other problems worth highlighting included violence against women, abortion, excessive restrictions on trade union rights and freedom of the media. Среди других проблем, которые стоит отметить, фигурирует насилие в отношении женщин, аборты, чрезмерные ограничения прав профсоюзов и свободы средств массовой информации.
Measures must be taken to address those problems. Необходимо принять меры для решения этих проблем.
It was evident that Sweden gave serious consideration to addressing problems and responding to new developments in the field of human rights. Очевидно, что Швеция придает серьезное значение решению проблем в области соблюдения прав человека и реагированию на новые тенденции в данной сфере.
Let me emphasize that the problems are within Afghanistan. The Taliban is an Afghan phenomenon. Позвольте подчеркнуть, что источники проблем находятся внутри самого Афганистана. «Талибан» - это афганское явление.
That is increasingly being achieved as it relates to building institutions and resolving problems. Этого удается добиваться в деле создания институтов и в решении стоящих перед страной проблем.