MB: Simple solutions to complex problems. |
МБ: Простые решения сложных проблем. |
So, visualizing information can give us a very quick solution to those kinds of problems. |
И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем. |
And David found that there were many problems that technology could not solve. |
И Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой. |
Or problems to be solved by empty campaign promises of presidents come and gone. |
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов. |
We don't actually solve all problems. |
В реальности мы не решаем всех проблем. |
But of course, we don't do all problems. |
Но, конечно, мы не решаем всех проблем. |
So in many ways, I think of the Copenhagen Consensus and the whole discussion of priorities as a defense for boring problems. |
Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем. |
Guess I can run away from my problems. |
Значит, я все же могу убежать от проблем. |
Creating a whole lot of problems at your office. |
Создав кучу проблем у тебя на работе. |
You're not having any marital problems. |
У тебя нет больше брачных проблем. |
June Wilson is the least of your problems. |
Джун Уилсон - меньшая из твоих проблем. |
No problems, just show us your ID card. |
Никаких проблем, только покажите нам ваши удостоверения личности. |
If they do what we say, no problems, good feeling. |
Если бы они делали все, что им говорят, не было бы никаких проблем. |
That's right, because you run from your problems. |
Это так, потому что ты бежишь от своих проблем. |
'Cause agent Coulson had no problems. |
Потому что у агента Коулсона нет проблем. |
You know, we could settle this right now and make all your problems go away. |
Знаете, мы могли бы всё немедленно уладить и избавить вас от всех проблем. |
We don't have enough problems? |
Нам что, всем проблем не хватает? |
There are no problems, Nathalie, only opportunities. |
Нет никаких проблем, Натали, только возможности. |
If your son's experienced, he'll never have any problems. |
Если у вашего сына есть опыт, у него никогда не будет проблем. |
Well, you know, he never had any problems with the ladies. |
Ну, знаешь, у него никогда не было проблем с дамами. |
I don't have any problems with my dad. |
У меня с отцом нет проблем. |
Self-expression doesn't seem to be one of your problems. |
Самовыражение кажется, не является одной из ваших проблем. |
"There's no problems, only solutions". |
"Нет проблем, только решения". |
But problems have a trait, they never end... |
Но у всех проблем есть неприятная черта, у них никогда нет конца... |
A handheld scanner, on the other hand, will prevent any contrast or blurring problems. |
Ручной сканер в другой руке предотвратит от появления проблем с контрастом или размывкой. |