Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
The Convention at hand should thus complement that approach by effectively addressing problems related to drought and desertification. Данная Конвенция должна таким образом дополнить этот подход путем эффективного рассмотрения проблем, связанных с засухой и опустыниванием.
Data cleansing efforts have been initiated prior to installation so as to avoid the problems which arose at Headquarters. Предпринимаются усилия по очистке данных перед установкой, с тем чтобы избежать проблем, которые возникли в Центральных учреждениях.
He noted with satisfaction that steps were being taken to address problems of cooperation between the departments concerned. Делегация Египта отмечает с удовлетворением принятые меры по решению проблем, связанных с сотрудничеством между заинтересованными департаментами.
As presented, the prototype for the new format appeared to reflect emerging trends but failed to deal with recurrent problems. Прототип нового формата в представленном виде, по-видимому, отражает новые тенденции, однако не решает периодически возникающих проблем.
A glance at the current situation revealed continuing and serious problems. Поверхностный анализ нынешней ситуации показывает наличие серьезных и неисчезающих проблем.
In order to solve the problems raised, a strict procedure for approval must be established. Для решения затронутых проблем необходимо установить строгую процедуру утверждения.
Solution of the existing problems was not made easier by attempts to make Article 50 say more than it actually did. Решение существующих проблем не было облегчено попытками сказать в статье 50 больше, чем там фактически говорится.
International law had to play a paramount role in tackling the complex problems of sustainable development. Международное право имеет основополагающее значение для решения сложных проблем устойчивого развития.
For instance, Governments could organize forums to discuss women-related problems in the workplace. Например, правительства могли бы организовать форумы для обсуждения возникающих на рабочем месте проблем, касающихся женщин.
Moreover, many of women's most pressing problems remained unsolved. Кроме того, по-прежнему не решены многие из наиболее неотложных проблем женщин.
A number of problems had to be solved before it could ensure full compliance with the Convention. Необходимо решить ряд проблем, прежде чем он сможет обеспечить полное соблюдение Конвенции.
The persistence and intensity of racial problems necessarily alerted the international community to the magnitude of the threat. Распространенность и острота расовых проблем заставляют международное сообщество задуматься о важности этой угрозы.
The concept of self-determination was no longer helpful in resolving the problems of multi-ethnic States. При решении проблем многоэтнических государств концепция самоопределения больше не работает.
Solving those problems exceeded the capacities and resources that each third world country could devote to them. Для решения этих проблем требуются такие возможности и ресурсы, которых ни у одной страны третьего мира не имеется.
If the Organization really wanted to tackle the problems of young people, youth representatives would have to be included in national delegations. Если Организация Объединенных Наций действительно намерена заняться решением проблем молодежи, необходимо, чтобы страны включали ее представителей в свои делегации.
We will have to continue on this road to tackle these urgent problems of humanity. Мы будем по-прежнему идти этим путем для решения неотложных проблем человечества.
In order to address these problems adequately, Mongolia adopted in 1992 a National Plan of Action to Combat Desertification. В стремлении обеспечить должное решение этих проблем Монголия приняла в 1992 году национальный план действий по борьбе с опустыниванием.
But despite such positive movement, a number of major security, economic, social and humanitarian problems remain to be solved. Однако, несмотря на такие позитивные сдвиги, необходимо решить целый ряд важных проблем в области безопасности, а также экономических, социальных и гуманитарных проблем.
Such technology is available in the developed countries that have decades of experience with such problems. Такая технология имеется в развитых странах, имеющих многолетний опыт решения таких проблем.
The solution to the multifaceted and critical problems of Africa can be found only in a unified and integrated approach to development. Решение многосторонних и критических проблем Африки может быть найдено лишь при едином и комплексном подходе к развитию.
The Convention at hand should thus complement that approach by effectively addressing problems related to drought and desertification. Данная Конвенция должна таким образом дополнить этот подход путем эффективного рассмотрения проблем, связанных с засухой и опустыниванием.
Data cleansing efforts have been initiated prior to installation so as to avoid the problems which arose at Headquarters. Предпринимаются усилия по очистке данных перед установкой, с тем чтобы избежать проблем, которые возникли в Центральных учреждениях.
He noted with satisfaction that steps were being taken to address problems of cooperation between the departments concerned. Делегация Египта отмечает с удовлетворением принятые меры по решению проблем, связанных с сотрудничеством между заинтересованными департаментами.
As presented, the prototype for the new format appeared to reflect emerging trends but failed to deal with recurrent problems. Прототип нового формата в представленном виде, по-видимому, отражает новые тенденции, однако не решает периодически возникающих проблем.
A glance at the current situation revealed continuing and serious problems. Поверхностный анализ нынешней ситуации показывает наличие серьезных и неисчезающих проблем.