| The solution to all our problems is staring you right in the face and it can't even see you. | Решение всех наших проблем смотрит вам прямо в лицо и даже не видит вас. |
| You definitely have a different scale of problems out here. | У вас определённо тут другой уровень проблем. |
| Tandy, we have enough problems here without introducing a troublemaker from the spirit world. | Тэнди, у нас и так хватает проблем без вызова этого баламута из мира духов. |
| Surprising thing that all your problems are my fault. | Ты считаешь, что я причина всех твоих проблем. |
| That means with ends exactly will be no problems. | Значит с зачисткой точно проблем не будет. |
| I don't want there to be any problems with patients. | Я не хочу проблем с пациентами. |
| I can't open that file without causing more problems. | Я не могу открыть файл, не вызвав ещё проблем. |
| Well, rappers may have 99 or so problems but misplacing paychecks is not one of them. | Что ж, у рэперов может быть 99 проблем, или даже больше, но неуместная зарплата точно не одна из них. |
| Come on, baby, we could never escape our problems by moving somewhere else. | Да ладно, милая, мы бы все равно не сбежали от наших проблем, переехав в другое место. |
| Linda must have a bunch of back problems. | У Линды должно быть куча проблем со спиной. |
| Honestly if they're your kids, Marburg is the least of their problems. | Честно, если уж они - твои дети, то вирус Марбург - меньшая из их проблем. |
| So we need to find innovative ways of solving some of these problems that we face. | Мы должны выявить новаторские пути решения реальных проблем. |
| I think we're all aware that the world today is full of problems. | Я думаю, мы все прекрасно знаем, что современный мир полон проблем. |
| Civic tech is sometimes referred to as tech for good, using technology to solve humanitarian problems. | Гражданские технологии иногда называют технологиями во благо, применимыми для решения гуманитарных проблем. |
| One of the problems with sulfates is they fall out quickly. | Одна из проблем сульфатов в том, что они быстро опускаются. |
| Rather than dancing our Ph.Ds, we should use dance to explain all of our complex problems. | Вместо того, чтобы танцевать наши докторские, следует использовать танец для объяснения всех сложных проблем. |
| And I think that's one of the main problems of our society. | И я думаю, в этом одна из главных проблем нашего общества. |
| Once your family knows what you do, you've got problems. | Если твоя семья узнает, чем ты занимаешься - жди проблем. |
| All right, your father Had problems, too. | У твоего отца тоже было много проблем. |
| All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems. | Все эти замечательные идеи должны привести к решению довольно важных проблем. |
| Maybe this is what caused all the problems. | Возможно в этом причина всех проблем. |
| Plan B here, good for eliminating all unwanted problems quickly. | План Б здесь, идеален для быстрого устранения нежелательных проблем. |
| In truth, all great environmental projects are beset with problems. | По правде, все серьезные проекты по окружающей среде полны проблем. |
| Our job isn't to solve family problems. | Наша работа - не решение семейных проблем. |
| You don't want problems when you come home. | Вы не хотите проблем приходя домой. |