Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
Exchanges of expertise among participants, acquisition of awareness of the problems confronting them in their work, and the emergence of proposals for valid solutions to those problems. Обмен опытом между участниками, приобретение знаний по проблемам, с которыми они сталкиваются в своей работе, и их предложения относительно эффективных способов решения этих проблем.
I believe that we should not allow our accomplishment to be totally overshadowed by other problems - problems that we all recognize. Мне кажется, мы должны не допустить того, чтобы наше достижение осталось совсем незамеченным в тени других проблем - проблем, существование которых никто из нас не отрицает.
During the event problems encountered by women intending to start their business, the ways of solving these problems, measures promoting female entrepreneurship, female business financing possibilities have been discussed. В ходе проведения этого мероприятия были обсуждены проблемы, с которыми сталкиваются женщины, намеревающиеся открыть собственное дело, пути решения этих проблем, меры, способствующие развитию женского предпринимательства и возможности финансирования руководимых женщинами предприятий.
Though Aruba has no problems with respect to access and equity issues, it does have problems in the domain of the real emancipation of girls. Хотя Аруба не имеет проблем в плане доступа и равноправия, у нее есть проблемы в плане подлинной эмансипации девочек.
So, one of the problems, the fundamental problems in medicine is that you and I, and all of us, we go to our doctor once a year. Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год.
In its written and oral representations, the Central African Republic pointed to its severe economic and social problems, stemming in part from earlier internal conflicts and continuing security problems. В своих письменном и устном представлениях Центральноафриканская Республика указала на наличие острых социально-экономических проблем, частично обусловленных имевшими место ранее внутренними конфликтами и сохранением проблем в плане безопасности.
This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed. Этот адрес нужно использовать при возникновении проблем с доступом к машинам Debian, в том числе проблем с паролями или при необходимости установки пакета.
He has written over a dozen books of lateral thinking problems with author Paul Sloane; and many of these problems are featured on the Futility Closet website. Он написал более 12 книг по проблем мышления с соавтором Полом Слоаном; и многие из этих проблем представлены на веб-сайте Futility Closet.
Deutsch worked extensively on cybernetics, on the application of simulation and system dynamics models to the study of social, political, and economic problems, known as wicked problems. Дойч, Карл работал в области кибернетики, над применением симуляции и системы динамических моделей для изучения социальных, политических и экономических проблем.
The Americas region had common problems which called for a stronger sense of collective responsibility and State solidarity, notably in addressing the complex problems posed by the conflict in Colombia, where UNHCR had recently increased its field presence. У Северной и Южной Америки есть общие проблемы, что требует от них большего понимания коллективной ответственности и солидарности государств, прежде всего для решения сложных проблем, вызванных конфликтом в Колумбии, где УВКБ недавно расширило свое присутствие.
Such action would help to effectively resolve the existing problems and disputes, eradicate the roots of tension, and remove threats to regional peace and security deriving from those problems and disputes. Такие меры могли бы содействовать эффективному разрешению этих существующих проблем и споров, искоренению первопричин напряженности и устранению угроз региональному миру и безопасности, вызываемых этими проблемами и спорами.
There are the problems of trafficking, abuse and brain drain; there are so many problems related to migration. Это проблемы торговли людьми, нарушения прав человека, «утечки мозгов»; с миграцией связано огромное число проблем.
It reveals the fact that the treatment is insufficiently "differential" in its attempt to deal with the specific problems of vulnerable economies, even though these problems have been widely recognized within the United Nations system. Он демонстрирует недостаточную "дифференцированность" этого режима в плане решения специфических проблем стран с уязвимой экономикой, хотя эти проблемы широко признаются в системе Организации Объединенных Наций.
The Council must realize that most of its work is concentrated in Africa, Asia and Latin America, continents whose countries are not adequately consulted on their own problems or on their proposed solutions to such problems. Совет должен осознавать, что бóльшая часть его работы приходится на Африку, Азию и Латинскую Америку, континенты, со странами которых не консультируются должным образом по их же собственным проблемам или предлагаемым ими решениям этих проблем.
We agree with his assessment that these developments indicate promising opportunities for establishing peace and stability in regions that continue to face problems and that there is a general trend towards addressing the economic problems of many States. Мы согласны с оценкой Генерального секретаря о том, что эти события открывают обнадеживающие перспективы для обеспечения мира и стабильности в регионах, которые по-прежнему сталкиваются с трудностями, а также о проявлении общей тенденции в направлении урегулирования экономических проблем, стоящих перед многими государствами.
Geyer and van der Zouten also noted that a transition from classical cybernetics to new cybernetics involves a transition from classical problems to new problems. Гейер и Ван дер Зоувен также отметили, что «переход от классической кибернетики к новой кибернетике приводит к переходу от классических проблем к новым проблемам.
The Sabre engine was also a constant source of problems, notably in colder weather, when it was very difficult to start, and it suffered problems with wear of its sleeve valves, with consequently high oil consumption. Двигатель Sabre также был постоянным источником проблем, особенно в холодную погоду, когда завести его было достаточно сложно, слабая износостойкость втулок клапанов и, соответственно, высокое потребление топлива.
That's what we do for most problems - in math and physics, even in social policy - we slice them into smaller, more manageable problems. Так мы поступаем с большинством проблем - в математике и физике, даже в социальной политике - мы разбиваем их на более мелкие, более решаемые проблемы.
Why create problems when don't want have problems? Зачем создавать проблемы, если не хочешь проблем?
But something tells me the problems I had are not the problems you're having. Но мне кажется, что у наших с тобой проблем разные причины.
That's what we do for most problems - in math, in physics, even in social policy - we slice them into smaller, more manageable problems. Так мы поступаем с большинством проблем - в математике и физике, даже в социальной политике - мы разбиваем их на более мелкие, более решаемые проблемы.
The sanctions-oriented policy of the Council, we have always said, has solved no problems; it will solve no problems. Мы всегда говорили, что ориентированная на санкции политика Совета никаких проблем не решила и не решит.
In the case of Mexico, informality is one of the most recurrent problems for the society, which has increases as result of the problems listed above. В случае Мексики неформальная деятельность является одной из наиболее насущных общественных проблем, значение которой возрастает вследствие перечисленных выше причин.
So, one of the problems, the fundamental problems in medicine is that you and I, and all of us, we go to our doctor once a year. Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год.
So things that you and I might think about as global problems, like climate change, the energy crisis or poverty, are really, in many ways, city problems. Поэтому большинство проблем, которые мы с вами считаем глобальными, такие как изменение климата, энергетический кризис или бедность, являются, по сути, проблемами городов.