Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
The economic models traditionally adopted to respond to debt problems are predominantly designed taking into account the practices and institutions underpinning a country's formal economy. Экономические модели, которые традиционно используются для решения проблем задолженности, как правило, разрабатываются с учетом имеющейся практики и институтов, лежащих в основе формального сектора экономики страны.
He strongly believes that this conference will be a unique opportunity for all to constructively address common security problems on an equal level. Он твердо убежден в том, что эта конференция станет уникальной возможностью для всех ее участников найти конструктивные решения для общих проблем в плане безопасности на равноправной основе.
Most of the recommendations are for the executive heads to implement and address the problems found by the Inspectors. Большинство рекомендаций адресованы исполнительным главам и направлены на принятие практических мер и устранение проблем, выявленных Инспекторами.
In 2011, Secretariat staff continued to approach the informal system as a viable option for resolving their workplace problems. В 2011 году сотрудники Секретариата продолжали рассматривать неформальную систему как целесообразный вариант решения своих проблем на рабочем месте.
The ideal starting point for such a discussion is a careful analysis of the problems that such a mechanism should address. Идеальной исходной точкой для такого обсуждения является тщательный анализ тех проблем, которые такой механизм должен решать.
Ideally, solutions to these problems would arise in a transparent and speedy manner but this has generally not been the case. В идеале решения таких проблем будут возникать транспарентным и оперативным образом, однако, как правило, это происходит не так.
This situation calls for deeper solutions to be found at the international level to effectively remedy future debt sustainability problems. Эта ситуация требует более глубоких решений, которые могут быть найдены на международном уровне, для эффективного урегулирования будущих проблем в сфере приемлемости задолженности.
The first step in opening this debate should be a clear definition of the problems that such a mechanism should address. Первым шагом в таких обсуждениях должно быть четкое определение проблем, которые такой механизм должен решать.
International financial stability is under threat against the background of ongoing problems with sovereign debt in some countries and the uncertainty surrounding its resolution. Международная финансовая стабильность находится под угрозой ввиду нынешних проблем с суверенной задолженностью в некоторых странах и неопределенности относительно ее урегулирования.
Students from various institutions come to the campus to study major world issues under the general theme of "problems without passports". Студенты из разных учебных заведений приезжают в Университет с целью изучения ключевых мировых проблем в рамках общей темы «Проблемы без "национальной прописки"».
Other problems include a lack of serviceable and accessible pavements and roads. К числу других проблем относятся отсутствие исправных и специально оборудованных тротуаров и дорог.
All Board recommendations are maintained in a matrix and are being monitored on a continuous basis to ensure that no recurrent problems arise. Все рекомендации Комиссии заносятся в таблицу и контролируются на постоянной основе в целях недопущения появления хронических проблем.
Georgia will continue to demonstrate restraint and pragmatism in measures to address the concrete problems of those living in the occupied territories. Грузия будет и впредь проявлять сдержанность и прагматизм при принятии мер, направленных на решение конкретных проблем жителей оккупированных территорий.
In addition, the Pakistan Atomic Energy Commission has developed a very sound infrastructure for addressing various problems related to water-resource management using isotope techniques. Кроме того, Комиссия по атомной энергии Пакистана создала очень надежную инфраструктуру для решения разнообразных, связанных с управлением водными ресурсами проблем с помощью изотопных методов.
In Asia, the development of a regional approach to solving political and security problems has been reinvigorated. В Азии был активизирован региональный подход к решению политических проблем и проблем в области безопасности.
The States members of SCO are providing active support to the Afghan people in addressing their social and economic problems. Государства-члены ШОС оказывают активную помощь афганскому народу в решении социально-экономических проблем.
His job is to promote dialogue and to bring about peaceful solutions to various problems. Его задача состоит в том, чтобы поощрять диалог и добиваться мирного урегулирования различных проблем.
Many efforts to counter incitement motivated by extremism and intolerance are directed at the problems of xenophobia, discrimination and racism. Многие усилия по борьбе с подстрекательством, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, направлены на решение проблем ксенофобии, дискриминации и расизма.
Furthermore an early warning system has been developed allowing the possibility to react before significant financial problems can appear. Кроме того, была разработана система раннего предупреждения, обеспечивающая возможность реагирования до возникновения серьезных финансовых проблем.
(a) Inventory of border crossing problems а) Подготовка перечня проблем, связанных с пересечением границ
No problems with ensuring application are expected. Никаких проблем с обеспечением применения не предвидится.
It takes an innovative approach to solving social problems by training village girls to become development facilitators in their local communities. Она основана на инновационном подходе к решению социальных проблем с помощью обучения деревенских девочек тому, как стать участниками в жизни их местных общин.
Objectives analysis and problems analysis undoubtedly influence each other. Анализ задач и анализ проблем, несомненно, влияют друг на друга.
Thus a new category of problems, the "global issues", emerged. Так появилась новая категория проблем - глобальные вопросы.
UNMIK continues, together with the other international presences, to encourage the Kosovo authorities to address these problems more vigorously. МООНК продолжает вместе с другими международными присутствиями призывать власти Косово более решительно взяться за решение этих проблем.