Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблем

Примеры в контексте "Problems - Проблем"

Примеры: Problems - Проблем
Just pick me up on time and we won't have any problems. Только забери меня вовремя, и не будет никаких проблем.
I can't afford any more problems right now. Я не могу допустить новых проблем сейчас.
Ultimately you have to hope your rash move doesn't cause too many problems. Вы всегда надеятесь, что Ваши необдуманные поступки не принесут так много проблем.
One of the problems is that you manage to get me through the door. Одна из проблем заключается в том, что тебе нужно забрать меня через дверь.
If anything, she's going to cause new problems. Если что случится, она только добавит проблем.
The whole point of this is to work together and solve problems. Весь смысл соревнования - совместная работа и решение проблем.
So there shouldn't be any problems. Так что не должно быть никаких проблем.
I have enough problems with two... У меня достаточно проблем с двумя...
There'll be no more problems from him. С ним больше не будет проблем.
I was so obsessed with fixing other people's problems because I was afraid to face my own. Я так увлекся решением чужих проблем что бы не сталкиваться со своими собственными.
I'm sure you didn't have any problems in that arena. Уверена, у вас с этим проблем не было.
Make sure that there are no car-diac problems. Хочу убедиться, нет ли тут кар-даилогических проблем.
We could wait until it gets ill from the various AIDS-related problems. Можно подождать пока он заболеет от различных связанных со СПИДом проблем.
But I wanted the file in case it ever caused problems at Rand. Но мне нужны были документы, в случае проблем у компании.
I think that was one of the problems. Я думаю, это было одной из проблем.
We've got enough problems right here over our own. У нас у самих тут проблем хватает.
That's why Minbari do not have problems with relationships. Вот почему у Минбари нет проблем в отношениях.
Like I said before, talking about your problems doesn't solve them. Как я уже говорил, обсуждение проблем не решит их.
Well, there's a sink out there - that takes care of half your problems. Ну, снаружи есть раковина, это решает половину твоих проблем.
I just wanted to go someplace where I wasn't causing problems. Я просто хотел очутиться в таком месте, где я бы не создавал проблем.
I prefer not to rely on the government to solve my problems. Я предпочитаю не полагаться на правительство в решении моих проблем.
In case of problems, you warn. В случае возникновения проблем, вас предупредить.
The enjoyment of civil and political rights continues to be one of the principal human rights problems. Осуществление гражданских и политических прав по-прежнему представляет собой одну из главных проблем прав человека.
The colonies, they have problems to solve. В колониях же много проблем, которые надо решать.
I've got problems of my own. У меня до черта своих проблем.