I really didn't mean to cause you problems. |
Я не хотел доставлять тебе проблем... |
Today, Jake wouldn't have the same problems to contend with. |
Сегодня, у Якова не было бы таких проблем. |
It's one of those little problems we encounter every day. |
Одна из мелких проблем, с которыми мы сталкиваемся каждый День. |
That's why I felt obliged to intervene to avoid problems in the future. |
Поэтому, я почувствовал потребность вмешаться, чтобы у нас не возникло проблем в будущем. |
Luckily the others haven't had to deal with problems like yours. |
К счастью, у остальных не было таких проблем, как у тебя. |
Your sister had a laundry list of problems. |
У твоей сестры был целый ворох проблем. |
We have a lawyer so there shouldn't be any problems. |
Заверенные юристом, так что не должно быть проблем. |
That's just one of those problems that can't be solved. |
Это просто одна из тех проблем, которые невозможно решить. |
Cartman is the cause of all our problems, always. |
Картман - причина наших проблем, как и всегда. |
Mind you, I had even bigger problems. |
Хотя у меня проблем было не меньше. |
You can't run away from your problems, Lily. |
Ты не сможешь убежать от своих проблем, Лили. |
Do your job. There'll be no problems. |
Да не будет с ним никаких проблем. |
I hear you two are causing a lot of problems here. |
Слышал, вы тут кучу проблем создали. |
I have many problems and little demand. |
У меня проблем много, а заказов мало. |
You only have happy, calm, characters surrounding you, without any problems. |
У вас вокруг персонажи спокойные, ангельские, блаженные... без всяких проблем. |
For only if we can sustain our business we can participate actively in solving problems worldwide. |
Ибо только если мы сможем поддерживать наш бизнес, мы можем активно участвовать в решении проблем во всем мире. |
No union built on running from your problems lasts more than five years, seven tops. |
Союз, основанный на отрицании проблем, длится пять, максимум семь лет. |
I've got business problems to solve. |
Франсуа, у меня куча проблем с работой. |
Arthritis is the least of my problems. |
Артрит - меньшая из моих проблем. |
She was just a sad girl with a lot of problems. |
Она была несчастной девочкой с кучей проблем. |
One of his problems is a short attention span. |
Одна из проблем - его кратковременное внимание. |
I don't know what else to do about my son's behavioral problems. |
Не знаю, что еще можно предпринять для решения проблем с поведением сына. |
Don't ask me look to after your relationship problems... |
Не рассчитывайте больше на меня при решении своих проблем. |
Then You'd have no money problems. |
И у вас не будет проблем с деньгами. |
They like to have fun without problems. |
Мужчины предпочитают развлекаться, не касаясь наших проблем. |