| Let's just hope it doesn't cause problems in the future. | Будем надеяться, что это не вызовет проблем в будущем. |
| That young man had a lot of problems. | У этого молодого человека много проблем. |
| It's a rug, it doesn't solve all of my problems. | Это коврик, он не решает всех моих проблем. |
| It's not what Mr. O'Banion needs for, so no problems. | Мистеру О'Бэнниону он не нужен, так что нет проблем. |
| I think... you'll make some problems for me. | Я думаю... ты создашь мне кучу проблем. |
| Fraternization between superiors and subordinates exposes the company to all kinds of problems, - including the one you just saw. | Романтические отношения между коллегами вызывает множество проблем, включая ту, которую мы сейчас видели. |
| I think I have a solution to all our problems. | Думаю, у меня есть решение всех наших проблем. |
| Figz and I have no problems with gambling. | У Фигза и меня нет проблем с азартными играми. |
| You're going to create many problems for me with your trade in illegals. | Ты создашь для меня много проблем со своей торговлей нелегалами. |
| He doesn't give me any problems going to bed. | У меня с ним не возникло никаких проблем. |
| You know how many problems that money could solve? | Ты понимаешь, сколько проблем могли бы решить эти деньги? |
| Will our other agents have any problems? | Не будет ли у других наших агентов каких-нибудь проблем? |
| You'll have more problems at home without the bonus. | У тебя будет ещё больше проблем дома без премии. |
| Given the danger of falling rock and ice, She is undoubtedly one of the biggest problems in the Alps. | Учитывая опасность падения камней и льда, она несомненно, является одной из больших проблем в Альпах . |
| And global warming is just really one of our problems. | И глобальное потепление, действительно, одна из наших проблем. |
| Jafar will be the least of your problems. | Джафар будет меньшей из твоих проблем. |
| I have no problems with them. | У меня нет проблем с этим. |
| To be sure there are no more problems, you three are hostages. | В целях избежание новых проблем, вы трое - заложники. |
| You got a lot of problems, Tiny. | У тебя куча проблем, Тайни. |
| I don't like Abed's problem with our lack of problems. | Мне не нравится, что для Эбеда проблема, что у нас нет проблем. |
| I have enough problems with this job. | У меня достаточно проблем с этой работой. |
| I tell you, every family has a book of unspeakable problems. | Говорю вам, в каждой семье есть книга несказанных проблем. |
| I hope your improvisation doesn't cause problems. | Надеюсь, что твоя импровизация не принесет проблем. |
| Turns out, releasing my blog to the public was not the answer to my problems. | Оказывается, публичность моего блога не решила моих проблем. |
| If only it weren't a solution that made more problems. | Только бы это решение не доставило нам новых проблем. |