Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политических

Примеры в контексте "Policy - Политических"

Примеры: Policy - Политических
Fifth, a credible and complete database for monitoring and formulating policy actions was needed. В-пятых, в целях разработки политических мер и контроля над ними следует создать надежную и полную базу данных.
Parties that reported on national policy guidance noted that this linked their observational programmes more directly to their national needs. Стороны, представившие информацию о национальных политических руководящих указаниях, отметили, что они позволяют более тесно увязывать их программы в области наблюдения с национальными потребностями.
Overcoming secrecy in the work of the Council would allow our Governments to obtain the information they need to make timely policy decisions. Преодоление секретности в работе Совета позволило бы нашим правительствам получать информацию, необходимую для принятия своевременных политических решений.
The complex challenge requires comprehensive policy measures to focus on maternal mortality rate reduction. Для решения комплексной проблемы требуется принятие всеобъемлющих политических мер, нацеленных на сокращение показателей материнской смертности.
They formally organized themselves into alliances for a sustained and synchronized advocacy for policy reforms on population issues and reproductive health. Официально они организовались в союзы за устойчивую и синхронизированную защиту политических реформ в области народонаселения и репродуктивного здоровья.
In developing any policy initiative, UNMIK must consult local government officials and gain their confidence. При разработке любых политических инициатив МООНК должна консультироваться с должностными лицами их местных органов управления и должна заслужить их доверие.
It may not be possible to ensure the elimination of all acts of terrorism through those policy measures. Возможно, не удастся покончить со всеми аспектами терроризма посредством этих политических шагов.
Means of determining health impacts of policy decisions are required. Необходимы средства для определения последствий политических решений для здоровья человека.
That can only happen if developing countries enjoy an adequate space to apply appropriate policy instruments in such areas as trade, investment, technology and other specific economic activities. Обеспечение развития будет возможно лишь в том случае, если развивающимся странам будут предоставлены адекватные возможности для надлежащего применения соответствующих политических инструментов в таких областях как торговля, инвестиции, технология и другие специальные виды экономической деятельности.
In the presence of a conducive policy environment, proactive measures come into play. При наличии благоприятных политических условий можно принимать инициативные меры.
Other differences were considered to be policy issues and required consideration by other bodies. Прочие различия относятся к разряду политических вопросов и требуют изучения другими органами.
Social security schemes have been an important arena of policy reforms throughout the UNECE region during the last decade. Схемы социального обеспечения являлись одной из важных областей политических реформ, проводившихся в последнее десятилетие в масштабах всего региона ЕЭК ООН2.
One important aspect of their activities is to link the technical, scientific, practical and policy dimensions of sustainable forest management. Одной из важнейших задач их деятельности является увязка технических, научных, практических и политических аспектов устойчивого лесопользования.
He has continued to carry out a policy of assassinations and physical liquidation. Он продолжает проводить политику политических покушений и физической ликвидации людей.
That policy maintains an open door to political negotiation with illegal armed groups, as long as they suspend hostilities and respect the ceasefire. Эта политика оставляет двери открытыми для проведения политических переговоров с незаконными вооруженными группировками до тех пор, пока они не возобновляют боевых действий и соблюдают режим прекращения огня.
Furthermore, the Council advises government on ways in which such crises may be avoided through improvements in legislation, policy and programs. Кроме того, Совет консультирует правительство о способах, позволяющих избегать кризисные ситуации путем принятия законодательных, политических и программных мер.
At the highest levels, the public service is having great difficulty attracting competent specialists, policy advisers and managers. Государственная служба сталкивается с большими трудностями при попытке привлечь на самые высокие должности компетентных специалистов, политических советников и менеджеров.
Each programme is governed by prescribed criteria that define who qualifies for the services it offers, having regard to relevant policy considerations and specific circumstances. Применительно к каждой программе установлены четкие критерии, исходя из которых и определяется контингент лиц, охватываемых предлагаемыми услугами, с должным учетом соответствующих политических соображений и конкретных обстоятельств.
Often, these projects also include components for addressing policy, legal and regulatory barriers. Зачастую эти проекты также включают компоненты, ориентированные на устранение политических, правовых или регуляционных барьеров.
Major policy departures were needed along with a massive effort to address health, nutrition, environmental and infrastructure constraints. Улучшение положения в области здравоохранения, питания, инфраструктуры и природоохранной деятельности наряду с большой практической работой требует масштабных политических инициатив.
Further, broad agreement on principles and frameworks is more easily achieved than are concrete and potentially painful policy and institutional reforms. Кроме того, широкого согласия значительно проще достичь в отношении принципов и рамок, чем конкретных и потенциально болезненных политических и организационных реформ.
Political commitment can also be demonstrated through policy interventions and financial means targeted at the most pressing sanitation problems in rural areas, slums and informal settlements. Политическую приверженность также можно продемонстрировать путем осуществления политических мероприятий и использования финансовых средств, направленных на решение наиболее насущных проблем в области санитарии в сельских районах, трущобах и неформальных населенных пунктах.
The general trend towards more attention for strengthening stakeholder participation in policy processes has gained momentum in the forestry sector. Общая тенденция к уделению большего внимания активизации участия заинтересованных сторон в политических процессах придала импульс развитию сектора лесоводства.
Replacing prison with community-based sanctions is an important policy goal that has been pursued in many jurisdictions. Во многих странах одной из важнейших политических задач является замена тюремного заключения мерами общественного воздействия.
Interrogation techniques are developed and approved to ensure compliance with legal and policy requirements. Методология допроса разрабатывается и утверждается так, чтобы обеспечить соблюдение юридических и политических требований.