Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политических

Примеры в контексте "Policy - Политических"

Примеры: Policy - Политических
After 6.jūnija when I become mayor of a large policy change in the country. После 6.jūnija, когда я стал мэром крупных политических изменений в стране.
Tensions between advocates of different policy solutions will lead to a demand for a greater political say. Напряженные отношения между защитниками различных политических решений приведут к появлению спроса на большее количество политических мнений.
Actors are differentiated by their policy positions. Актёры разошлись в своих политических взглядах.
Despite policy differences the U.S. has been a major donor of humanitarian aid to the Sudan throughout the last quarter century. Несмотря на различия в политических взглядах, США являются крупнейшим поставщиком гуманитарной помощи для Судана на протяжении последних 25 лет.
One of its few concrete policy stances is support of foreign investment in the oil sector. Одна из его немногих конкретных политических позиций является поддержка иностранных инвестиций в нефтяной сектор.
Since 1994, the government has instituted a number of policy changes aimed at limiting grain importation and increasing economic stability. С 1994 года правительство ввело ряд политических изменений, направленных на ограничение импорта зерна и повышение экономической стабильности.
Early in its development, South Korea lacked home-grown research and policy expertise needed to support the country's economic development. В начале своего развития, Южной Корее не хватало исследований и политических знаний, необходимых для поддержки экономического развития страны.
Key to developing that culture of human rights was the implementation of existing legal and policy institutions. Ключевое значение для развития культуры прав человека имеет эффективная работа правовых и политических институтов.
The targets cover a wide array of policy areas and reflect numerous facets of the digital divide as identified during the Summit. Контрольные показатели охватывают широкий спектр политических областей и отражают большое число элементов цифрового разрыва, определенных в ходе проведения Саммита.
Regarding the proposal to request information on policy measures, parties had agreed to promote the transition to alternatives. Что касается предложения запросить информацию о политических мерах, Стороны приняли решение содействовать переходу на альтернативы.
An entire range of resources and policy actions in addition to official development assistance would be required. Помимо официальной помощи в целях развития, для этого потребуется весь перечень ресурсов и политических действий.
JS16 recommended reiterating the state's obligation to guarantee the right to adequate housing through the introduction of policy reform to increase affordability. Авторы СП16 рекомендовали Египту подтвердить обязанность государства гарантировать право на достаточное жилище путем осуществления политических реформ, направленных на повышение доступности жилья.
A child rights-based approach recognizes that children are not only beneficiaries of government programmes but also must be active participants in policy and budgetary processes. В рамках подхода, основанного на соблюдении прав ребенка, признается, что дети должны быть не только бенефициарами правительственных программ, но и активными участниками политических и бюджетных процессов.
Most Europeans prefer to ignore the looming challenge of radical policy reform, owing to the decline in living standards that it implies. Большинство европейцев предпочитают игнорировать надвигающиеся задачи радикальных политических реформ из-за того, что они подразумевают последующее снижение уровня жизни.
This dilemma is at the center of many policy debates surrounding scientific research. Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Policymakers should be working to unite seemingly disparate theories to align policy decisions with the business cycle and the economy's level of development. Политики должны стремиться объединить казалось бы противоположные теории для согласования политических решений с циклами бизнеса и уровнем развития экономики.
The ECB governing council has already agreed, in principle, to use the first of these policy tools. Руководящий совет ЕЦБ уже, в принципе, согласился использовать первый из этих политических инструментов.
In fact, his father had trusted him with delicate political issues and discussed state policy with him. На самом деле, отец доверял ему деликатные поручения и советовался в политических вопросах.
Having only one vote in policy decisions against three for the Germans, the Czechs were outvoted, and the orthodox position was maintained. Имея только один голос в принятии политических решений против трех немецких, чехи оказались в меньшинстве, и ортодоксальная позиция возобладала.
Leaders from business and politics wanted to harmonise laws among countries and resolve policy discrepancies. Лидеры деловых и политических кругов хотели гармонизировать законы между странами и урегулировать политические разногласия.
That should be a spur to policy action. Это должно стать стимулом для политических действий.
The effects of the policy stimulus, moreover, will fizzle out by early next year, requiring greater private demand to support continued growth. Кроме того, эффекты политических стимулов закончатся в начале следующего года, требуя большего частного спроса, чтобы поддержать непрерывный рост.
These differences are, in turn, associated with long-standing differences in policy regimes. В свою очередь, эти различия связываются с давнишними различиями в политических режимах.
Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth. Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост.
Clearly, some of these policy measures may conflict with traditional egalitarianism in Sweden, at least in the short term. Очевидно, что некоторые из этих политических мер могут конфликтовать с традиционным эгалитаризмом в Швеции, по крайней мере в краткосрочной перспективе.