Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политических

Примеры в контексте "Policy - Политических"

Примеры: Policy - Политических
2.3.1 Review key administrative, institutional & policy barriers to energy efficiency 2.3.1 Рассмотрение основных административных, институциональных и политических препятствий для повышения энергоэффективности
In addition to the above-mentioned trends and salient features of the IIA universe, a number of new policy issues have arisen that have an impact on IIA negotiations. Помимо вышеуказанных тенденций и важнейших особенностей системы МИС, возникает ряд новых политических вопросов, влияющих на переговоры по МИС.
It will also present cases studies of best practices in policy and strategic matters related to FDI and development arising from existing and emerging challenges (series B). Кроме того, в этой серии будут публиковаться практические исследования, посвященные передовой практике в политических и стратегических областях, связанных с ПИИ, а также информация об изменениях, происходящих под влиянием уже существующих и новых проблем (серия В).
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has engaged with the African Union and subregional organizations to advance a more effective policy framework for the protection of civilians. Управление по координации гуманитарной деятельности совместно с Африканским союзом и субрегиональными организациями занималось разработкой более эффективных политических рамок для защиты гражданского населения.
The West Africa Civil Society Institute works to build the capacity of civil society to engage on policy issues at the regional level. Над укреплением потенциала гражданского общества в плане его участия в политических процессах на региональном уровне работает Западноафриканский институт гражданского общества.
Jamaica is increasing the number of gender focal points within line ministries to ensure that gender perspectives are central to all policy responses to the economic crisis. Ямайка увеличивает количество координационных центров по гендерным вопросам в отраслевых министерствах для обеспечения того, чтобы гендерные аспекты занимали ведущее место во всех политических мерах по реагированию на экономический кризис.
Its function, inter alia, is to provide advice and policy direction on all non-judicial aspects of the operation of the Special Tribunal. В круг его ведения входит, в частности, функция предоставления консультаций и политических директив по всем несудебным аспектам функционирования Специального трибунала.
(a) Providing policy advice on how to improve the environment for sustainable business linkages; а) предоставление политических консультаций в связи с улучшением условий для устойчивого поддержания деловых связей;
It will increase flexibility and responsiveness, strengthen the UNEP scientific position and build countries' capacities for exploring and evaluating policy responses to environmental issues. Он повысит гибкость и оперативность, укрепит научные позиции ЮНЕП и усилит возможности стран по изучению и оценке политических мер по решению экологических проблем.
Some participants also noted that implications of both national approaches and subnational approaches should be further analysed and assessed when considering policy approaches. Некоторые участники также отметили, что последствия как национальных, так и субнациональных подходов требуют дальнейшего анализа и оценки при рассмотрении политических подходов.
The secretariat under the JWP with the GM shall provide high-level advocacy, information and related policy advice, and it shall network with various forums including the GEF. Секретариат вместе с ГМ должен в соответствии с СПР обеспечивать на высоком уровне осуществление пропагандистской деятельности и предоставление информации и соответствующих политических рекомендаций, а также налаживать контакты с участниками различных форумов, включая ГЭФ.
CO 1.3 Contributions and documentation for policy dialogues (in part JWP) КР 1.3 Материалы и документация для политических диалогов (частично - СПР)
It is a good thing to monitor the policy intentions in the area of emancipation to establish a clear map of what has been achieved. Для получения четкого представления о достигнутых результатах следует проводить мониторинг политических намерений в области эмансипации.
Ms. Begum expressed appreciation of the legislative and policy initiatives undertaken against domestic violence and asked whether any monitoring mechanism was in place that was open to public scrutiny. Г-жа Бегум выражает удовлетворение по поводу законодательных и политических инициатив, предпринимаемых в борьбе с бытовым насилием, и спрашивает, существует ли какой-либо механизм контроля, открытый для проверки общественностью.
(b) Common analytical indicators and parameters help to develop a more complete picture of policy issues and consequences; Ь) общие аналитические показатели и параметры помогают сформировать более полное представление о политических проблемах и последствиях;
A change in trade policy may have a diverse impact on different subgroups of women, depending on social and political factors, economic roles, demographics and geographic location. Изменение в торговой политике может по-разному сказываться на разных подгруппах женщин в зависимости от социальных и политических факторов, их экономических ролей, демографических тенденций и географического положения.
Provision of integrated guidance and/or support to 18 operations on strategic, policy, political and operational matters Оказание 18 операциям комплексной консультационной помощи/или поддержки в стратегических, процедурных, политических и оперативных вопросах
However, I had previously raised concern about the lack of a coherent policy framework and time-bound implementation strategy that governs the institutionalisation of RBM. Вместе с тем ранее я уже высказывал обеспокоенность по поводу отсутствия согласованной системы политических мер и стратегии институционализации УОКР, предусматривающей конкретные сроки ее осуществления.
UNIOSIL will provide policy advice and technical and logistical assistance to the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. ОПООНСЛ будет представлять рекомендации по вопросам политики и оказывать техническую и материально-техническую помощь национальной Избирательной комиссии и Комиссии по регистрации политических партий.
CO 1.4 Special and side events at policy dialogues and processes (in part JWP) КР 1.4 Специальные и параллельные мероприятия в контексте политических диалогов и процессов (частично - СПР)
(e) Evaluation programmes should be included in the design of policy programmes. е) программы оценки должны быть включены в процесс разработки политических программ.
Improvement of environmental governance, including strengthening environmental institutions and implementation of policy instruments; а) совершенствование системы управления природоохранной деятельностью, включая укрепление природоохранных учреждений и осуществление политических инструментов;
(c) To have a platform to express their views and provide inputs for policy recommendations; с) наличие платформы для выражения своих мнений и внесения вклада в подготовку политических рекомендаций;
(c) The challenges in developing and applying integrated approaches at various policy and geographic levels; and с) проблемы разработки и применения комплексных подходов на различных политических и географических уровнях; и
The report surveyed a range of significant legal and policy innovations in the field of business and human rights by States, business and civil society. В докладе был приведен обзор многочисленных важных юридических и политических новшеств в области коммерческих отношений и прав человека применительно к государствам, деловым кругам и гражданскому обществу.