Примеры в контексте "Policy - Курс"

Примеры: Policy - Курс
Its policy towards immigration focused on integration, tolerance and plurality. Его курс в области иммиграции направлен, в первую очередь, на интеграцию, терпимость и плюрализм.
We progressively implement a policy of affordable and high-quality education. Мы последовательно проводим курс на развитие доступного и качественного образования.
This encourages the political community to disregard a policy of special exceptional measures designed to ensure women's rights. Это приводит к тому, что политическое сообщество игнорирует курс на принятие специальных исключительных мер, призванных обеспечить соблюдение прав женщин.
As part of its decentralization policy, the Observatory is in the process of assigning representatives to various parts of the country. Проводя курс на децентрализацию, надзорный орган направляет представителей в разные части страны.
That is why no one can solve this issue as long as the hostile policy of the United States remains unchanged. Вот почему эту проблему не разрешить никому, пока будет оставаться неизменным враждебный курс Соединенных Штатов.
The region has also adopted the "freezing of fishing vessels" as a general policy for the initial tackling of overcapacity. Кроме того, в качестве первоначальной меры преодоления проблемы избыточных мощностей в регионе был утвержден общий курс на «замораживание рыболовных судов».
The Government needed to apply its theoretical policy in practice. Правительство должно применить свой теоретический курс на практике.
At the semi-legal VI Congress of the RSDLP, she supported the policy of an armed uprising. На полулегальном VI съезде РСДРП(б) поддержала курс на вооружённое восстание.
Ukraine's powerful industrialists praised the NBU's low exchange-rate policy, believing it makes the country more competitive. Влиятельные промышленники Украины приветствовали низкий обменный курс, считая, что это сделает страну более конкурентоспособной.
A policy no doubt intended to inflame a jury. Курс, без сомнения, призван воспламенить присяжных.
Weighing all these factors, the leadership of Kazakstan adopted a resolute policy aimed at eliminating nuclear weapons. Взвесив все эти факторы, руководство Казахстана приняло твердый курс на избавление от ядерного оружия.
That is our consistent policy, not subject to any changes dictated by short-term experience. Это наш последовательный курс, не подверженный никаким конъюнктурным колебаниям.
Indeed, the policy of national reconciliation forms a part of the fifth preambular paragraph of the Namibian Constitution. Курс на национальное примирение закреплен в пятом пункте преамбулы Конституции Намибии.
Kazakhstan's leadership supports the policy of President Rakhmonov of Tajikistan aimed at achieving peace and national harmony. Казахстанское руководство поддерживает курс Президента Таджикистана Э. Рахмонова на установление мира и национального согласия.
Nevertheless, the initial policy involved adopting tight fiscal as well as monetary policies. Несмотря на это, первоначально принятый курс предусматривал проведение жесткой бюджетной и денежно-кредитной политики.
Improved systems for collecting data and compiling statistics are part of the current policy in this connection. В этой связи взят курс на совершенствование системы сбора данных и компиляции статистической информации.
That was an indication that Qatar was continuing its policy of working towards peace in the Middle East. Это показывает сохраняющийся курс Катара на установление мира на Ближнем Востоке.
This policy is clearly expressed in the national strategic plan against HIV/AIDS. Этот курс нашел полное отражение в национальном стратегическом плане борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Burnet's attempts to implement the trade policy were ultimately unsuccessful. Попытки Бёрнета проводить такой курс торговой политики в конечном итоге не увенчались успехом.
Capacity-building had helped train State officials and establish a university course on competition policy in Benin. Благодаря усилиям по созданию потенциала в Бенине была организована профессиональная подготовка работников государственных органов и начал преподаваться университетский курс по антимонопольной политике.
The course was aimed at trade policy officials and academics in Africa. Этот курс проводился для должностных лиц и представителей научных кругов африканских стран, занимающихся вопросами торговой политики.
Recent intergovernmental processes have charted courses of action to improve system-wide coherence in policy and implementation. По итогам недавних межправительственных процессов был намечен курс на повышение общесистемной согласованности политики и ее осуществления.
In its ministerial statement of 15 March, the government of Prime Minister Salam adopted the policy of disassociation from regional crises. В заявлении министров от 15 марта правительство премьер-министра Саляма провозгласило курс на осуществление политики отмежевания от региональных кризисов.
My Special Representative met on several occasions with civil society organizations, which were generally supportive of the main policy lines of Frente Polisario. Мой Специальный представитель несколько раз встречался с организациями гражданского общества, которые в целом поддерживали основной политический курс Фронта ПОЛИСАРИО.
First, if a country's currency was overvalued, no industrialization policy could work. Во-первых, если курс национальной валюты является завышенным, то никакая политика в области индустриализации не сработает.