Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политических

Примеры в контексте "Policy - Политических"

Примеры: Policy - Политических
Ethiopia commended the efforts by Mali to put in place legal and policy frameworks to improve the human rights situation in the country. Эфиопия высоко оценила усилия Мали по созданию правовых и политических рамок для улучшения положения в области прав человека в стране.
The current operational and policy challenges could only be addressed through collective action at the international and regional levels. Существующие проблемы в оперативных и политических областях могут быть решены только путем принятия коллективных мер на международном и региональном уровнях.
International cooperation, facilitated by the United Nations, would be critical in addressing policy failures at the national level. Международное сотрудничество при содействии Организации Объединенных Наций будет иметь решающее значение в устранении политических просчетов на национальном уровне.
The alternative entailed making a coordinated effort to tackle global policy failures and strengthen international labour standards. Альтернатива влечет за собой принятие согласованных усилий для устранения глобальных политических просчетов и укрепления международных трудовых норм.
She urged Member States to accord priority to the issue at the highest levels of policy and implementation. Оратор настоятельно призывает государства-члены уделять первоочередное внимание этому вопросу на высших политических и исполнительных уровнях.
Hence, harnessing the potential of regional economic integration will be a key policy response. Таким образом, задействование потенциала региональной экономической интеграции будет одной из ключевых политических мер.
Ultimately, these indicators provide policymakers with additional tools to refine their policy actions. В конечном счете эти показатели предоставляют политикам дополнительные инструменты для уточнения их политических действий.
The reporting of results and research evaluations are important means of improving and developing new policy tools. Представление отчетов о достигнутых результатах и научных выводов служит важным средством совершенствования применяемых и разработки новых политических инструментов.
The Committee believes that this policy should also be applied to staffing requirements for special political missions. Комитет считает, что эту политику следует применять и в отношении кадровых потребностей специальных политических миссий.
A credible policy mix, an improved investment climate and structural reforms were expected to boost long-term growth. Как ожидается, экономическому росту в долгосрочной перспективе будут способствовать комплекс заслуживающих доверие политических программ, улучшение инвестиционного климата и проведение структурных реформ.
During times of crisis, there is an increased need for coordination, policy advice and response planning. Во время кризиса увеличиваются потребности в координации, выработке политических рекомендаций и планировании ответных мер.
The international community was at a crossroads with regard to policy decisions. Международное сообщество находится на перекрестье путей в том, что касается принятия политических решений.
ILO was developing evidenced-based comparative policy analysis of short- and medium-term measures to address the acute youth employment shortage. МОТ разработан обоснованный сравнительный анализ кратко- и среднесрочных политических мер по преодолению острого дефицита рабочих мест для молодежи.
A youth parliament had also been organized, resulting in policy recommendations on education, health, employment and recreation. Был также создан молодежный парламент, что привело к выработке политических рекомендаций по вопросам образования, здравоохранения, занятости и досуга.
This review included a number of policy recommendations that were expected to improve the innovative capacity of Belarus. По результатам этого обзора был выработан ряд рекомендаций в отношении конкретных политических действий и мер по укреплению инновационного потенциала Беларуси.
One of the aims of Norwegian policy is to ensure broad participation in international research cooperation. Норвегия ставит в качестве одной из своих политических целей широкое участие в международном сотрудничестве в научно-исследовательской области.
It would be helpful if future reports were structured around progress and challenges in advancing these policy priorities. Было бы полезно, если бы будущие доклады были построены вокруг прогресса и проблем в реализации этих политических приоритетов.
The function of labour market institutions is a highly controversial issue that has been at the centre of policy debate for decades. Функция институтов рынка труда является крайне противоречивой проблемой, которая находится в центре политических дебатов на протяжении десятилетий.
A review of policy statements from 50 developing countries shows that current macroeconomic policies continue to emphasize fiscal adjustment and inflation targeting. Обзор политических заявлений 50 развивающихся стран показывает, что в нынешней макроэкономической политике упор по-прежнему делается на налогово-бюджетных корректирующих мерах и планировании темпов инфляции.
The importance of including key policy objectives, organized crime assessments and response plans in national strategies was also mentioned. Также было упомянуто о важности включения в национальные стратегии основных политических целей, оценок организованной преступности и планов принятия ответных мер.
UNCDF nevertheless fell short of its 2011 targets for influencing wider policy and institutional environments. Тем не менее ФКРООН не удалось достичь поставленных на 2011 год целей в оказании воздействия на создание более широких политических и институциональных условий деятельности.
Some foundations increasingly see themselves as fully-fledged development partners rather than donors, and expect close involvement in policy discussions, problem analyses and results assessments. Некоторые фонды все больше считают себя не донорами, а полноценными партнерами в области развития и рассчитывают на активное участие в политических дискуссиях, анализе проблем и оценке результатов.
As a result of the demonstrated success and a carefully crafted year-long advocacy effort, UNDP was able to achieve a major policy breakthrough. В результате успешных действий и кропотливых пропагандистских усилий в течение одного года ПРООН удалось добиться крупных политических успехов.
A number of international and regional policy processes have been launched to address migration issues and to strengthen cooperation in that regard. В целях решения проблемы миграции и укрепления сотрудничества в этой области было начато осуществление ряда международных и региональных политических процессов.
It also provides examples of how SEEA informs various policy frameworks related to sustainable development and serves a variety of monitoring purposes. В ней приводятся также примеры того, как СЭЭУ используется для принятия обоснованных решений в рамках различных политических механизмов, связанных с обеспечением устойчивого развития, и применяется для решения целого ряда задач по осуществлению контроля.