Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
Where possible, align and integrate policy initiatives between United Nations system organizations. Там, где это возможно, необходимо координировать и интегрировать политические инициативы, выдвигаемые организациями системы Организации Объединенных Наций.
The Government had three strategic policy aims. Правительство поставило перед собой три политические цели стратегического характера.
A policy maker may want to know how the latter proposition can be verified. Лицо, принимающее политические решения, возможно, пожелает узнать, каким образом можно проверить достоверность этого последнего предположения.
It has both legal and policy dimensions. У нее есть как юридические, так и политические аспекты.
The national policy environment is another key driver of development effectiveness. Политические условия в той или иной стране являются еще одним ключевым фактором эффективности деятельности в области развития.
Currently policy negotiations are seeking linear solutions rather than taking a holistic cross-sectoral approach. В настоящее время политические переговоры направлены на поиск прямолинейных решений, а не на разработку целостного межсекторального подхода.
It should continue to provide relevant analysis and policy advice on African development. Она должна и впредь заниматься анализом проблем развития Африки и разрабатывать для них политические рекомендации в этой области.
Broad policy frameworks should be applied to specific projects such as infrastructure development. Широкие политические рамки должны распространяться на такие конкретные проекты, как, например, развитие инфраструктуры.
The options reported cover policy, technology and education. Указанные в сообщениях варианты охватывают политические, технологические и образовательные вопросы.
However, negotiating agricultural trade demands trained policy analysts and negotiators. Вместе с тем для проведения переговоров по вопросам сельскохозяйственной торговли требуются высококвалифицированные политические аналитики и переговорщики.
There are not many conflicts where one finds such policy commitments. Вряд ли удастся припомнить много конфликтных ситуаций, в которых бы давались такие политические обязательства.
Implementation, more than policy guidelines, is country-specific and idiosyncratic. Процесс практического применения имеет больше национальной специфики и особенностей, чем политические руководящие принципы.
Strategies for Sound Use of Wood explored the policy implications of market developments. Политические последствия происходящих на рынках изменений были рассмотрены в ходе семинара по стратегиям в области рационального использования древесины.
National policy measures and strong and consistently enforced domestic legislation were equally important. Столь же важное значение имеют политические меры, принятые на национальном уровне, и последовательное обеспечение соблюдения внутреннего законодательства.
Fragmented institutional structures with overlapping mandates and inadequate legislative and policy frameworks are important impediments to integrated water resources management. Раздробленные институциональные структуры с мандатами, которые дублируют друг друга, и неадекватные законодательные и политические механизмы - это факторы, серьезно препятствующие комплексному управлению водными ресурсами.
Each one summarizes key research findings, emphasizing recommendations to help officials make informed policy choices. В каждом из них резюмируются основные результаты исследований и выделены рекомендации, что должно помочь этим органам принимать взвешенные политические решения.
Environmental needs are strongly influenced by policy and regulatory processes. На потребности в области охраны окружающей среды сильное влияние оказывают политические и регулирующие процессы.
Delegations adopted a ministerial declaration that articulates numerous educational challenges and elaborates action-oriented policy measures. Делегации приняли заявление министров, в котором определены многочисленные проблемы в области образования и разработаны политические меры, ориентированные на действия.
Its enduring purpose has been to generate knowledge and articulate policy alternatives on contemporary social development processes and problems. Его неизменная цель состоит в том, чтобы накапливать знания и разрабатывать альтернативные политические решения в отношении современных процессов и проблем в области социального развития.
Related public expenditure cuts and policy reforms therefore tend to affect women disproportionately. Поэтому связанные с ними сокращение расходов из государственного бюджета и политические реформы, как правило, неодинаково затрагивают мужчин и женщин.
Women in government decision-making can also influence policy processes by providing role models. Кроме того, женщины, работающие в директивных органах, также могут оказывать воздействие на политические процессы на основе предоставления положительных примеров.
ESCAP also undertook analytical studies to identify regional policy actions needed. ЭСКАТО также провела аналитические исследования с целью определить, какие политические меры необходимо принять в масштабах региона.
The policy initiatives include food price controls, export restrictions and expanded safety nets. Политические инициативы включали в себя меры регулирования цен на продовольствие, ограничение экспорта и расширение системы социальной защиты.
SLM measures can be adopted only once socio-economic policy drivers are removed. Меры в области УУЗР могут быть приняты лишь после того, как будут устранены социально-экономические и политические факторы.
Obviously, the policy concerns and policy measures implemented by both groups of countries will invariably converge over time. Совершенно очевидно, что со временем политические проблемы и политические меры, реализуемые обеими группами стран, неизбежно станут одинаковыми.