Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Полис

Примеры в контексте "Policy - Полис"

Примеры: Policy - Полис
The insurance policy also covers scholarships for children of registered migrants. Страховой полис включает также стипендии для детей зарегистрированных мигрантов.
My mom says that there's an insurance policy, like millions. Мама сказала, что существует страховой полис, на миллионы.
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks. Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
You'll probably find the policy among his personal effects. Думаю, полис лежит в его бумагах.
Take out an insurance policy, fake your death. Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть.
In fact, they took out a policy on his life. Фактически, они выписали полис на его жизнь.
It's an insurance policy, if you will. Мой страховой полис, если угодно.
A life-insurance policy for a million dollars on tim. Полис страхования жизни Тима на миллион долларов.
Well, my policy capped at a million dollars. Мой полис выписан на миллион долларов.
It's a very common policy, Lieutenant. Это очень распространенный полис, лейтенант.
Just kept asking me to make deposits to some life insurance policy he had. Просто просил меня переводить деньги на какой-то полис страхования жизни.
You said this was going to be an insurance policy. Вы сказали, что это будет страховой полис.
Homeowner's insurance policy, deed to the house, birth certificates. Полис страхования домовладельца, свидетельство о рождении.
For persons who like to travel with family we drew up Family policy. Для любителей путешествовать всей семьёй разработан семейный полис.
You see, I have a little insurance policy of my own. У меня тоже есть страховой полис.
Mr. Scofield's insurance policy from his previous employer hasn't lapsed yet. Страховой полис мистера Скофилда от его предыдущего работодателя ещё не истек.
One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life. Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа.
Sure, but a good deed and a life insurance policy's even better. Конечно, но доброе дело и полис страхования жизни - еще лучше.
The United Nations has maintained a global cargo insurance policy with a consortium of underwriters since 1989. Организация Объединенных Наций имеет глобальный полис страхования грузов с консорциумом андеррайтеров с 1989 года.
The current policy has been in place since 1993. Текущий полис действует с 1993 года.
Remember, I've got the insurance policy. Помни, я имею страховой полис.
And that's why you put her name in that insurance policy. И поэтому ты вписала ее в страховой полис...
The policy lapsed due to nonpayment of premiums. Полис утратил силу из-за невыплаты взносов.
I just need to add something to my home insurance policy. Я бы хотел расширить свой страховой полис.
Rick was a broke alcoholic, and his wife had an insurance policy worth 750,000 bucks. Рик был разорённым алкоголиком, а у его жены был страховой полис на 750 тысяч.